Describe it перевод на испанский
2,209 параллельный перевод
Even if I describe it to you, you could never imagine the luxury.
Aunque te lo describiera, es imposible imaginar lo lujoso que es.
How would you describe it?
¿ Cómo lo describiría?
And this all started after tremendous geometric patterns that are incredibly rapid You cannot describe it to anybody, they are so fast
Y todo esto empezó después de unos tremendos patrones geométricos que eran increíblemente rápidos no se pueden ni describir, son demasiado rápidos.
I, I wish I could describe it better.
Ojalá pudiera describirlo mejor.
So i'm sitting there shitting, Looking at her ass. And i saw something That i'd never seen before. And i'm gonna describe it to you The way that i saw it,
Así que estoy sentado, cagando, mirando su cola, y veo algo que nunca había visto antes, y voy a describírtelo de la manera que lo vi, porque es sólo... no sé qué es lo que veo.
I don't know how to describe it.
No sé cómo describirlo.
The Brothers are refuting the claims the British nor the government here in Australia have taken any responsibility for this - how would you describe it - deportation?
Los hermanos están refutando las afirmaciones... Ni los británicos... ni el gobierno de aquí en Australia han asumido ninguna responsabilidad por esta ¿ cómo lo describiría deportación?
- Difficult doesn't begin to describe it.
"Difíciles" ni siquiera comienza a describir lo que fue.
Wouldn't you rather show it to me than describe it?
¿ Me lo enseñas en vez de describírmelo?
I don't know how to describe it.
No sé como describirlo.
Pissed doesn't describe it.
Pissed no describio esto asi.
That's about the best way to describe it. "Open wide!"
( Gritos )
"How do I describe that?" I, and literally this is the only way that a 10 - or 11-year-old can describe it,
Cómo por ejemplo mostrar el enfado de los niños con Freddy. Diría : mate a Freddy.
I can't describe it.
No puedo describirlo.
- Describe it to me. - Kimmy :
- Descríbelo.
I don't know how else to describe it.
No sé de que otra manera describirlo.
Okay, but I was gonna describe it real good. How was your New Year's, sir?
Okey, pero mi descripción iba a ser realmente buena.
Describe it to me.
Descríbemela.
You find significant not able to describe it?
¿ Consideras importante no ser capaz de describirse?
Can't really describe it,
Realmente no puedo describirlo,
"Different" doesn't even describe it. Mm.
"Diferente" ni siquiera lo describe.
Yeah, well, that's one way to describe it.
Sí, bueno, es una forma de describirlo.
Tired doesn't even begin to describe it.
"Cansada" ni siquiera empieza a describirlo.
Perhaps madame could describe it better to me.
Tal vez la señora podría describírmelo mejor.
Would you describe it as snuggling, Or was it more like spooning?
¿ Lo describiría como acurrucarse, o era mas como haciendo la cucharita?
This... how do I describe it... umm...
Este... ¿ cómo puedo describirlo... umm...
Yeah, that doesn't really describe it.
Sí. Eso no la describe realmente.
It is described as a genuine gift of the holy spirit.
Se describe como un auténtico don del espíritu santo.
Won't be able to describe exactly where it is now, but when you get to the Sweetzer farm, they'll be able to give you specific...
No sabría describir dónde se halla ahora pero al llegar a la granja Sweetzer podrán darte detalles sobre...
JOHN C. WRIGHT Science fiction author Describes it as... an energy field that binds the galaxy.
JOHN C. WRIGHT Autor de ciencia ficción... la describe como un campo energético que une la galaxia.
The parents of tees kids... It is difficult to describe these children.
Recogemos a los niños cuyos padres mueren por la droga.
The last, almost the last layer and I can not even describe what it is but at some reaches way in there is like the last layer of that, which defines you as a human being and it goes [khkk].
Al menos la ultima capa no lo puedo describir pero alcanzas un punto que es la última capa de lo que te define como ser humano y se va.
Before I describe the job, I have to know you can do it.
Antes, necesito saber que lo puedes hacer.
Which would be fine if it was private, but they seem to describe acts that took place on school property.
Que estaría bien si fuese privado, pero parece describir actos que tomaron lugar en propiedad de la escuela.
To describe our marriage as a hellish nightmare would scarcely do it justice.
Describir nuestro matrimonio como una pesadilla infernal apenas le haría justicia.
When he first saw Everest, he describes it really almost as an adversary.
Cuando vio por primera vez el Everest, lo describe realmente casi como un adversario.
It would help us a lot If you could describe what happened here.
Nos ayudaría mucho si puede describir que pasó aquí.
I grasp portions of it, tachyons are depicted here, but I fail to see their relevance.
Entiendo algunas partes de esto, describe los taquiones aquí, pero no entiendo su relevancia.
By a white person to describe earvin? I doubt it. Narrator :
¿ Acaso la palabra "N" se ha usado por un blanco para referirse a Earvin?
The artists never see these unless it's a specific layout that's hard to describe in words.
El artista nunca ve estos a menos que sea un diseño específico que sea difícil de describir en palabras.
It describes how she dropped out of school, did drugs, went to rehab, did heroin.
en el describe como cayó en las drogas fuera de la escuela, fue a rehabilitación, por heroína.
Nobody's ever used that word to describe me before, But I'll take it.
Nadie nunca ha utilizado esa palabra para describrime, pero lo acepto.
And some of them... Well, to describe them as animals wouldn't be putting it too strongly.
Y algunos de ellos... bueno, los que los describen como animales no están exagerando.
Such an odd term to use when she'd used it just one day previously to describe the girl in the air force who was in the black market.
Esa fue siempre tu plan? Para obtener esto... la avispa vino a vivir en este lugar feliz
It sets out the lineage of Ethiopia's emperors.
Describe el linaje de los emperadores etíopes.
This is depicting very particular people and you can imagine them in all of their finery, because you can see it actually depicted here, the detail of the textiles, the layered textiles that they're wearing.
Esta describe a una gente muy concreta. Y uno puede imaginárselos con sus mejores galas porque realmente se puede ver ilustrado aquí el detalle de las telas las capas de tejido que llevan puestas.
If you're old enough to kill people, you're old enough to know the right words to describe how you did it.
Si eres lo suficientemente viejo para matar gente, eres lo suficientemente viejo para conocer las palabras para describir como has hecho.
It described the big bang and how the universe has expanded ever since.
Describe el "big bang" y cómo el universo se ha expandido desde entonces.
I guess it's a pictorial way to describe dark energy.
Supongo que es una forma pictórica para describir energía oscura.
It's successfully described so much.
Describe con éxito muchas cosas.
One of the remarkable things about the laws of nature is that they're universal, and that means that the same laws that describe the formation of the solar system can also describe the most mundane things here on Earth, like the motion of water as it drains from the sink.
Una de las cosas notables de las leyes de la naturaleza, es que son universales, y eso significa que las mismas leyes que describen la formación del sistema solar... también pueden definir las cosas más mundanas aquí en la Tierra, como el movimiento del agua en un desagüe.
describe it to me 23
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287