Dial tone перевод на испанский
283 параллельный перевод
( dial tone )
Pero...
Not even a dial tone, just silence!
Ni siquiera tono de marcación, ¡ sólo silencio!
'Cause you'll need it. ( dial tone )
Porque usted la necesitara.
I mean, first I got put on hold, then I got cut off, and now I can't even get a dial tone.
Me dejan colgado, luego se corta, y ahora no hay tono.
- And it's an emascu - - [Hangs Up, Dial Tone]
Y es castran -
I make contact and cut the dial tone.
Hay que hacer esto, esto y esto... Hubo un contacto, y ahí contestó.
It's the same dial tone!
, es el mismo de antes.
I have no dial tone! I must talk with Juan Uno in Buenos Aires!
Hay que hablar con Juan Uno a Buenos Aires
I got the dial tone!
Hay tono, hay tono.
( line disconnects, dial tone buzzes )
( línea se desconecta, el tono de línea zumbidos )
You're asking me to spend my evening with a man you describe as having the personality of a dial tone.
El más grande. Me pides que pase la velada con un hombre que según tú tiene la personalidad de un teléfono de sobremesa.
Sure. [Dial Tone]
De acuerdo.
There's no dial tone.
- ¿ Sí? No hay tono.
Well, Dial-Tone, they're gonna here about the Broadcast Energy Transmitter all over the world.
Bueno Dial Tone, oirán sobre el Transmisor Radiar de Energía por todo el mundo.
[DIAL TONE] Hello? Hello?
Pues, soy de aspecto promedio.
[Dial tone] Man on radio :
¿ Hola?
There's no dial tone.
No tiene tono.
- Valdemar. - [Dial Tone] Repeat these words.
Sr. Valdemar, repita estas palabras.
Hello. [Dial Tone Humming]
¿ Hola?
[Dial Tone Humming]
¿ Hola?
( dial tone beeping ) "No need praying, Prissy."
No hace falta rezar, Prissy.
[Dial Tone]
[Sonido de línea]
ALL RIGHT, THE ADDRESS IS 115- - [Dial Tone]
La dirección es el 115...
Honey, there's no dial tone.
Cariño, no hay tono Diai.
There was a dial tone before I called you... and there's gonna be another one when I hang up.
Había un tono de llamada antes de que te llamara... y habrá otro cuando cuelgue.
Oh, by the way... [Dial Tone]
A propósito...
I got a dial tone.
Tengo tono de discar.
- [Line Clicks, Dial Tone] - Hello? Hello?
¿ Hola?
[Dial Tone]
[Tono de llamada]
Or was it a car accident? [click, dial tone]
o fue un accidente de auto?
Dial tone.
Tiene tono.
No dial tone, no operator, nothing.
No hay tono, ni operadora, nada.
I — Look, I didn't mean that — - [Groans ] - Liz? - [ Dial Tone]
Mele Kalikimaka Es la forma hawaiana
[Dial Tone]
Nadie se llevará el oso. - Es para nuestra nieta. - Es para nuestra nieta.
( dial tone ) She hung up on me.
Me colgó.
- Yeah, well, it's a pleasure talk... talk... - [Click, Dial Tone]
Pues, es un placer hablar- -
( DIAL TONE ) OOP. LOST HIM AGAIN.
Lo perdí de nuevo.
[Dial Tone] I've got a date with Mary Jane!
Tengo una cita con María Juana!
- [Dial Tone]
¿ Hola?
- ( click / dial tone ) - Gus? - Hi.
¿ Gus?
Leave a message after the beep. [Machine Beeps ] [ Dial Tone]
Deja un mensaje después del tono.
- Jarod - - [Dial Tone]
Jarod...
[Line Clicks, Dial Tone]
SEÑAL TERMINADA
- ( dial tone ) - Goodbye.
Adiós.
Oh, you'll get a dial tone.
Debe de darle tono.
You just dial the target's phone number, pause before the last digit, blow the harmonica tone into the phone, press the last digit.
Solo discamos el número del teléfono al cual queremos llamar esperamos antes de discar el último dígito soplamos la armónica, introducimos el tono en el teléfono presionamos el último dígito.
- ( dial tone hums )
¿ Está allí?
( GIGGLES ) ( DIAL TONE ) Oh, for goodness sake.
Oh, por amor de Dios.
[dial tone] I love you, too.
Yo también te amo.
[Dial Tone]
A Noel eso le da igual.
Nick Marvin, you sorry excuse for a... ( dial TONE )
Nick Marvin, triste hijo de...