Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ D ] / Does it bother you

Does it bother you перевод на испанский

555 параллельный перевод
Does it bother you?
¿ Te molesta?
Does it bother you?
- El donde "come in".
Yes. Does it bother you being in a lady's bedroom?
Sí. ¿ Le molesta estar en un cuarto de mujer?
Does it bother you that I'll be seeing you off at Yokohama?
Cuando os propuse acompañaros a Yokohama ¿ os incomode?
What I want to know is, does it bother you?
Lo que quiero saber es si te molesta a ti.
- Does it bother you?
- ¿ Acaso te molesta? - ¡ Sí!
Does it bother you to hear his name?
¿ Te molesta oír su nombre?
Does it bother you if I sleep here?
- ¿ Te molesta que duerma aquí?
- Does it bother you?
- ¿ Y le molesto?
Does it bother you?
- ¿ Por qué, te estorba?
- Does it bother you?
- ¿ Le molesta, acaso?
- Does it bother you?
- ¿ Le molesta? - No.
Does it bother you that I talk too much to strangers?
¿ Te molesta que hable demasiado con los extraños?
Does it bother you?
¿ Le molesta?
Does it bother you when it's my money that's going?
¿ Le molesta si es mi dinero el que se va?
Does it bother you if I go on this way?
¿ Te molesta que hable de esto?
Tell me, does it bother you that I may be a few years your senior?
¿ No te molesta que yo sea algo mayor?
- Why, does it bother you? No, I like it.
- ¿ Por qué, no le gusta?
- Does it bother you?
¿ Le molesta a usted?
- Does it bother you?
- ¿ Eso lo incomoda?
This stain I have, does it bother you?
¿ No te molesta esta mancha que tengo?
- Does it bother you?
- ¿ Y si fuese cierto, te escuece?
Does it bother you?
Te molesta?
Does it bother you, what he said?
- ¿ GTe molesta lo que dijo?
Does it bother you that I suddenly asked it?
¿ Te molesta que te lo haya pedido tan repentinamente?
Does it bother you that I prefer you?
¿ Te molesta que te prefiera?
Why does it bother you?
¿ Y a ti qué te importa?
- Does it bother you?
- ¿ Te molesta?
Does it bother you that Judy may marry this guy and, you know, the...
No te importa que Judy se case con ese tipo y que... -... ya sabes.
Well, does it bother you because it's my money?
Pero, ¿ te molesta que sea por mi dinero?
Does it bother you to take it outdoors?
¿ Te importa llevártelo?
Does it bother you?
¿ Te incomoda eso?
Why does it bother you when I use the name Roger?
¿ Por qué le molesta cuando uso el nombre Roger?
Does it bother you that I have to go?
Dime : ¿ te molesta que me vaya?
But it does bother me you invited his wife.
Lo que me molesta es que traigas a comer a su mujer.
Nothing seems to bother you much, does it?
Nada te molesta mucho, ¿ verdad?
All he does is say to the boys, mind your P's and Q's and nobody'll bother you. To them higher up it's leave the boys alone, they leave you alone.
Bueno, creo que probaré un poco con la ruleta y luego me iré a la cama,... a menos que alguno quiera invertir.
That doesn't bother you, does it?
No te importa, ¿ verdad?
Does it ever bother you when you think about it?
¿ Le molesta recordarlo?
Does it not strike you as being rather odd... that a thief would bother to take an object of such... little value?
¿ No le parece muy extraño que el ladrón se llevara un objeto de tan escaso valor?
- Then it does bother you a little.
- Entonces le molesta un poco.
It does bother you, doesn't it?
Te molesta, ¿ verdad?
Does it bother you to talk about it?
¿ Te molesta hablar de tus poesías?
Does not it bother you to go?
¿ No le importa subir?
- Does it really bother you that much?
- ¿ Realmente le molesta tanto? - ¿ Qué?
Now, this doesn't seem to bother you at all, does it?
Pero a usted no parece que le preocupe gran cosa.
MRS. KUDABA, DOES IT EVER BOTHER YOU,
Sra. Kudaba, si no le molesta
Doesn't bother you that he's dead, does it?
No te importa que haya muerto, ¿ no es así?
Does it bother you that you're so small?
¡ Qué pena que seas tan pequeñito! ¿ Sigues aquí?
Can I watch, if it does not bother you?
¿ Te importa si observo?
Unless it does bother you...
A menos que te moleste...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]