Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ D ] / Dolphin

Dolphin перевод на испанский

1,249 параллельный перевод
I don't know, a dolphin.
No sé, un delfín.
A dolphin in the ocean.
Un delfín en el océano.
I guess because there's so much dolphin in it... and you know how smart they are.
Supongo que es porque hay tanto delfín adentro y sabes lo inteligentes que son.
After I remind you that I have a photo of you in dolphin shorts and slouch socks.
Después de recordarte que tengo una foto tuya en pantaloncitos de delfines y medias arrugadas.
You flogged the dolphin, that ain't a federal offense.
Recordaran este día de ahora en adelante.
Thou rememb'rest since once I sat upon a promontory and heard a mermaid on a dolphin's back uttering such dulcet and harmonious breath that the rude sea grew civil at her song?
¿ Te acuerdas de cuando me senté en un promontorio y oí una sirena montada en un delfín entonar una melodía tan dulce y armoniosa que el mar se apaciguó al oír su canto?
Snack Time owns Captain Peg-Leg Tuna... which isn't- - all together now- - dolphin friendly.
Snack Time contiene atun Captain Peg-Leg... que ya no daña a los delfines.
The Boto dolphin.
El delfín boto.
This river dolphin is almost blind but the water here is often so muddy that eyes are useless.
Éste delfín de río es casi ciego pero aquí el agua a menudo es tan turbia que los ojos son inútiles.
That's no problem for an air-breathing dolphin but how do fish survive here?
No es un inconveniente para un delfín que respira aire pero ¿ cómo sobreviven los peces aquí?
Like the dolphin this giant has to breathe air.
Como el boto éste gigante tiene que respirar aire.
Did you use the dolphin-safe tuna this time?
¿ Has usado el atún "seguro para los delfines" esta vez?
Dolphin-safe all the way, Honey.
Totalmente seguro para los delfines, cariño.
- We always use the dolphin-safe.
- Siempre compramos el "seguro para los delfines".
The bottle-nosed dolphin.
El delfín con nariz de botella.
This charming cupid asleep on a dolphin, dates from about 1766, and it's by Joseph Nollekins.
Este encantador de Cupido dormido en un delfín se remonta a 1766, y es la obra de José Nollekins.
Please give a warm Tromaville welcome to Dolphin Man!
Por favor, Tromaville, demos una calurosa bienvenida al Hombre Delfín!
Unfortunately, there's not much water here so Dolphin Man is pretty useless.
Desafortunadamente, aquí no hay mucha agua así que el Hombre Delfin es más bien inútil.
Go Dolphin Man.
Vamos Hombre Delfín!
I made a salad nicoise with dolphin-safe tuna.
Hice una ensalada "Niçoise" con atún "sin daño a delfines".
Dolphin, dolphin I adore Everything you are
Delfín, delfín, yo adoro Todo lo que eres
You know, rather than get confrontational, why don't we all just sit down together, have some salad with dolphin-safe tuna and see if we can't start a dialogue.
En vez de ponernos agresivos, ¿ qué tal si todos nos sentamos juntos... Tenía el presentimiento de que iban a...
I'd like to be a whale or a dolphin'cause they've the greatest sex lives.
Me encantaría ser una ballena o un delfín porque tienen la mejor vida sexual.
A trained dolphin could do a better job than you!
¡ Un delfín entrenado trabajaría mejor!
Who wants dolphin?
¿ Quién quiere delfín?
- The dolphin.
- El delfín.
Dolphin.
Delfín.
- How about dolphin therapy?
- ¿ Qué tal terapia de delfines?
Synchronised swimming and surfacing behaviour... looks beautiful to us... but to another dolphin it ´ s a clear signal... that there ´ s a gang in town.
A nosotros, los movimientos de natación sincronizada... y de aflorar a la superficie... nos parecen muy hermosos... pero para otro delfín ésta es una señal inequívoca... de que por allí anda un grupo rival.
And as these gangs have no family ties... each dolphin will only remain loyal if they ´ re doing well... and will change sides if they ´ re not... making them highly effective competitors.
Y como en estos grupos no existen los lazos familiares... cada delfín permanece leal al grupo... únicamente si éste funciona... y cambiará de bando en caso contrario... lo cual los convierte en competidores muy eficaces.
OK, try the Bottle Nose Dolphin.
OK, probad como el delfin nariz de botella.
Move like a dolphin.
Moveros como un delfin.
After Bottle Nose Dolphin, do Sea Otter, Squid and Flamingo.
Despúes del delfin nariz de botella, hacer la nutria marina, el calamar y el flamenco.
Bottle Nose Dolphin.
El delfin nariz de botella.
My dolphin
Mi delfin
There's a laser grid three inches above the floor, so you have to compress your body to the size of a sponge and slide underneath like some kind of weird amphibious dolphin.
Habrá un láser invisible siete centímetros sobre el piso. Deberás comprimir tu cuerpo al tamaño de una esponja de hogar y deslizarte por debajo como un extraño delfín anfibio.
A tar dolphin?
¿ Un delfín?
I ran into this dolphin the other day... and he says France is a lot better than here.
Me topé con un delfín el otro día... y me dijo que Francia está mucho mejor que aquí.
That means "thank you" in dolphin.
Es Gracias en delfín.
Is it, like, backwards-talk or dolphin squeaks?
¿ Oye que hablo para atrás o sonidos de delfín?
His style of swimming already has the look of a whale or a dolphin. His body moves up and down and not side to side like the fishes or crocodiles he shares the water with.
Su estilo de nado nos hace recodar a la ballena o al delfín su cuerpo se mueve de arriba hacia abajo, y no de lado a lado como los peces o los cocodrilos con quienes comparte el agua.
Common dolphin are coming in from the open ocean to join the feast.
Delfines están llegando desde mar abierto para unirse al festín.
A small pod of Pacific Spotted Dolphin twenty miles from the coast of Panama.
Un pequeño grupo de delfines manchados del Pacífico, a unos 30 Km de las costas de Panamá.
- Common Dolphin.
Ellos también están en viaje.
By mid-afternoon the dolphin are starting to hunt in earnest.
Para la media tarde, los delfines empiezan a cazar de verdad.
The hunting dolphin prevent the mackerel from escaping downwards and both predators gorge themselves.
Los delfines impiden que la caballa escape hacia abajo, y ambos depredadores comen hasta el artazgo.
Even Dolphin Man?
Incluso el Hombre Delfín?
You think you could touch a dolphin?
¿ Crees que podrías tocar a un delfín?
They have already sensed the sonar beams of approaching dolphin.
Ya han detectado las ondas del sonar de los delfines que se aproximan.
These are more Common Dolphin.
Estos son más delfines comunes.
Out to sea, the dolphin have found prey...
En el mar, los delfines han hallado a su presa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]