Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ E ] / Evo

Evo перевод на испанский

177 параллельный перевод
Here you are, inside of my heart, my darling...
Dejadme solo... ira que te evo dentro de mi corazon. Mira queeres espina mi alma.
I keep it right here at all times.
Siempre lo ¡ evo aquí.
I'm taking this woman to the hospital, and she's very sick.
La ¡ evo al hospital, está muy enferma.
Evo-Stik.
Pegamento.
- Done a bag of Evo'.
- Se pasó con el consumo.
I'm ro / / in'hard in my ragtop Vo / vo 911 on my ass so I won't know
Voy andando por / a vida en mi Vo / vo convertib / e L / evo e / número de emergencias tatuado así nunca sabré
This stronghold, constructed in the Middle Ages, upon the ruins of a Roman fortress is where the famous - or should I say infamous - executions took place of the third Duke's wife and his son.
Questa è Roccaforte costruita nel medio evo sulle rovine di una fortezza d'epoca romana è dove ebbe luogo la famosa anzi l'infame esecuzione della terza moglie del duca e il di lui figlio
2 evo'd... 8G... 1 TU.
2 EVO d. 8 G. 1 TU.
She would write down the number of times she t'u'd, threw up, in this case twice... or evo'd.
Anotaba el número de veces que vomitaba, este TU... en este caso dos veces, o que EVO. - ¿ EVO?
So, after her burger binge, she "3 evo'd, 14 G, 2 t'u'd, 9 G, 3 # 1."
Así que después de su atracón de hamburguesas... E.V.O. Tres veces 14 G, dos TU, 9 G, 3 veces 1.
She evo'd three times, but her calculations didn't stop there.
Evacuó tres veces, pero sus cálculos no acaban ahí.
Evo Gutter, picked up after getting sideswiped by a bus.
Evo Gutter, un autobús le ha rozado y ha caído.
That could mean that our evolution wasn't just some biological accident.
Eso podría significar que nuestra evo - lución no es ningún accidente biológico.
When you get a second, I want you to check out the Evo and Spyder. Make sure everything's copasetic.
Cuando tengas un momento, revisa el Evo y el Spyder... para ver si todo va bien.
Evo? Where'd you get an Evo from?
¿ De dónde sacaste el Evo?
Sweet words come to me at the very sight of you.
Me vienen las palabras dulces Cada vez que te evo.
The starting of three cars is all very fast That was taken out of is jing's E3.It is liang'FC that lies between to follow last is AE86
los tres autos empiezan muy rápido primero va el Evo 3, segundo el'FC de Liang último el 86
The speed is very high Three curved trucks that were just crossed all exceed 100 kilometers 86 is look for the chance now dont't know if it can over E3 in next curved tuo, come on give me, what are you doing
van a gran velocidad tres autos tomando la curva a mas de 100 kms / hora el 86 busca su oportunidad no se si pueda pasar al Evo 3 en la siguiente curva dale Takumi!
Think of 86 and FC can surmount the professional driver unexpectedly But E3 has not been relaxed at all Though everybody's methods are different
el 86 y el FC han superado al Evo inesperadamente pero el Evo 3 no se ha relajado aún los métodos de cada uno son diferentes pero el 86 y el FC han aún superado su velocidad en las curvas se complica la carrera para el Evo 3
It is too late E3 has collided.
ya es tarde... el Evo 3 ha chocado!
The red Evo's yours.
El tuyo es el Evo rojo.
I just don't think I could take that field again, Jack.
Simplemente no creo qÏ... e podria tomar ese campo de nÏ... evo'Jack.
Back on track.
Està fÏ... ncionando de nÏ... evo.
This is a whole new game, doc.
Este es Ï... n juego completamente nÏ... evo'Doc.
Do it again.
Î — Ã ganlo de nÏ... evo.
It's a Mitsubishi Evo world rally car, with a 300 horsepower turbocharged engine, four-wheel drive and studded tyres.
Un Mitsubishi Evo WRC Con un motor turbo de 300 hp, tracción a las cuatro ruedas Y neumáticos de clavos.
Evo Morales offered a new democracy and a new beginning.
Evo Morales ofrecía una nueva democracia y un nuevo comienzo.
Then of course, we've got the battle between the Subaru Impreza, the new one, and the Mitsubishi Evo 10.
Luego, tenemos la batalla entre el Subaru Impreza, el nuevo, y el Mitsubishi Evo 10.
I tell you what, this is the way to think of it - don't think of it as a DBS, think of it as a DB9S, like a DB9 Evo, and then it makes sense.
Mira, asi es como deben verlo, no lo piensen como un DBS, si no como un DB9S, como un DB9 Evo, entonces tiene mas sentido.
This rally, comrade Evo, has great significance... for you as well as for us. It's going to have a psychological impact on the right wing.
Esta convocatoria, compañero Evo, tiene gran significado para nosotros y para ustedes, porque va a ser una presión psicológica a la derecha.
Javier Escaleras, Evo's driver Evo is Aymara. Javier Escaleras, Evo's driver
Evo es aymara.
Javier Escaleras, Evo's driver But to find work he had to move to a tropical region called El Chapare.
Pero, por cuestiones de trabajo, se ha do al Trópico, al Chapare.
We need to double your security, Evo.
Hay que redoblar la seguridad, Evo, en torno a vos.
But you know what?
¿ Pero, Evo, sabes qué?
Hi Evo.
Hola, Evo.
Evo for president, Evo for president!
¡ Evo presidente! ¡ Evo presidente!
"Evo si, yankees no. Death to imperialism."
Evo sí, yanquis no Muera el imperialismo
Long live Comrade Evo.
¡ Viva el compañero Evo Morales!
"Vote with your conscience, Evo for President."
"Voto conciente, Evo presidente"
It should have a slogan.
Un mensajito que dice : "Evo..."
We hope that with this Evo Morales things will change for us.
Creemos que con este Evo Morales vamos a superarnos, a cambiar.
Javier Escaleras, Evo's driver They are taking the plaster up there... to write "Vote for Evo."
Con el yeso van a poner las letras. Arriba va a ser : "Vota por Evo." Lo van a repasar con eso.
What are you going to do for us?
¿ Qué va a hacer compañero Evo?
Come on, comrade Evo... take care of the coca crops.
Nosotros cuidamos la coca. Se han olvidado de nosotros, compañero.
- Please, Evo!
- Por favor, Evo.
Long live comrade Evo Morales!
¡ Viva el compañero Evo Morales!
Comrade Evo is present.
Compañero Evo está presente, compañeros.
I wish you the best of luck, comrade Evo.
Te deseo la mejor suerte, compañero Evo.
So for president, vote for our candidate... comrade Evo Morales.
Entonces, compañeros, tenemos que votar por nuestro compañero Evo Morales presidente.
"Evo'd"? Moving her bowels.
Movía el intestino.
Have exceeded FC and AE86 pull into water at the same time and exceed E3 I explain the little younger sister to you
han pasado el FC y el 86 se adelantaron al mismo tiempo dejando al Evo atrás yo les explicaré chicas cuando el profesional gira a la derecha, cada vez deja un espacio ahi es cuando perderá takumi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]