Exceptional перевод на испанский
1,737 параллельный перевод
Exceptional.
Excepcional.
Jessica, your voice is exceptional.
Jessica, tu voz es excepcional.
Hope, your voice is exceptional.
Hope, tu voz es excepcional.
Your movie was exceptional.
Tu película fue excepcional.
For exceptional artistic achievement...
Por excepcional logro artístico...
Besides, things here are exceptional, so we're never disappointed. Right?
Como no se espera algo excepcional nunca nos decepcionamos.
"Maeby is an exceptional young lady."
"Maeby es una joven excepcional."
There's no denying Mr. Espenson's exceptional work habits.
No se pueden negar los excelentes hábitos de trabajo del Sr. Espenson.
But as an institutionalized practice, you keep all associates believing they have a chance to make partner, especially the exceptional ones, even if you never have any intention of doing so. Isn't that right?
Pero como una práctica institucionalizada ustedes hacen creer a todos los asociados que tiene posibilidades de ser socios, especialmente los excepcionales, aunque ustedes no tengan ninguna intención de hacerlo. ¿ Es cierto?
As you see, she's obviously an exceptional student.
Como ven, obviamente es una alumna excepcional.
Little Liam Gallagher is an exceptional child and I'd like us all to commend and applaud this young man's bravery.
El pequeño Liam Gallagher es un niño excepcional, y me gustaría felicitar a todos y aplaudir la valentía de este joven.
exceptional woman.
Una mujer excepcional.
You've done exceptional work, and in light of that, we want you to improve the performance of another vital aspect of our mission...
Ha hecho un trabajo excepcional, y a la luz de eso, queremos que mejore la actuación de otro aspecto vital de nuestra misión...
Yuki's is an exceptional case.
Yuki es un caso excepcional.
- I don't recall it at the moment but if you're here, I trust it was exceptional.
No la recuerdo ahora, pero si estás aquí hoy, confío en que era excepcional.
I just want to reiterate that your dessert was exceptional tonight.
Solo quiero reiterar que tu postre fue excepcional esta noche.
I heard you're an exceptional student.
He oído que Daedalus es muy buen estudiante.
Rearing 4 cubs to this age is an exceptional feat, but she does have an excellent territory, rich in food and water.
Llevar 4 cachorros a esta edad es una gran proeza, pero tiene un excelente territorio, rico en alimento y agua.
It has exceptional views of the surrounding cliffs.
Tiene una vista excepcional de los acantilados que le rodean.
It's the differences, of which there are none, that make the sameness exceptional.
Son la diferecnias, que no las hay, las que hacen a la igualidad excepcional.
He never said "torture", but called it "exceptional duties " permitting unusual methods to save civilization "and innocent lives."
Nunca habló de "tortura", la llamaba "medidas excepcionales",... permitiendo métodos fuera de lo común para salvar a la civilización... y vidas inocentes.
We're going to keep rolling because of the exceptional request by Elvin Cavanaugh, behind-the-scenes guy, to give a press conference right here at this stage of the competition.
Vamos a continuar a filmar por causa de la petición excepcional hecho por Elvin Cavanaugh, el tipo de detrás de las cámaras, de dar una conferencia de prensa aquí, en el palco de esta competición.
You're an exceptional cook, Detective.
Eres un cocinero excepcional, detective.
- Well, you're exceptional in many ways.
- Tú eres excepcional de muchas maneras. Buenos días.
He must have been exceptional.
Debe de haber sido excepcional.
But every so often I saw a view in exceptional light and it was so beautiful
Pero de vez en cuando tenìa una vista en una luz excepcional y era tan bonita
I told you I had exceptional skills.
Te dije que tenía habilidades excepcionales.
So Mr. Sheen is only exceptional in that he has courage in going public, courage that no one else in Hollywood had.
Así que el Sr. Sheen es solamente es excepcional en el sentido de que tiene el coraje de denunciarlo públicamente, coraje que nadie más en Hollywood tuvo.
You have an exceptional résumé.
Ud. tiene un excepcional currículo.
You did exceptional work the last couple of days.
Hiciste un trabajo excepcional estos últimos días.
Now it's difficult to define what was so exceptional in her but it was perfectly clear :
Es difícil definir lo que había tan excepcional en ella, pero estaba muy claro :
I dreamt of meeting a mysterious, exceptional woman...
Soñé con encontrar una misteriosa, y excepcional mujer...
An exceptional mind.
Una mente excepcional.
I suppose, unless I live to a really exceptional old age, I will be long gone as you read this.
A no ser que viva una vida excepcionalmente larga habré muerto mucho tiempo antes de que lo leas.
- Ms. Hewes... - how, for political ends, you destroyed the life of an exceptional young woman, while the real murderer walks the streets.
- Como, por fines políticos destruyó la vida de una joven excepcional mientras el verdadero asesino camina por las calles.
And I have exceptional attention to detail.
y le doy una atención excepcional a los detalles.
Solomon : Yes, there was exceptional reporting, but it was the exception.
Sí, había informes periodísticos excepcionales, pero eran los menos.
In 1991 he was awarded NASA's medal for exceptional scientific achievement, and in 1996 received a special award from the American Meteorological Society for fundamentally advancing our ability to monitor climate.
En 1991 se le concedió la medalla de la NASA por méritos científicos excepcionales, y en 1996 recibió un premio especial de la Sociedad Meteorológica Americana por avances fundamentales en nuestra capacidad de monitorizar el clima.
Doctor Roy Spencer is a senior scientist for climate studies at NASA's Marshall space flights Center ; he has been awarded medals for exceptional scientific achievement in both NASA and the American Meteorological Society.
El Doctor Roy Spencer es un científico experto en estudios climáticos en el centro de vuelo Marshall de la NASA se le han concedido medallas por logros científicos excepcionales tanto en la NASA como en la Sociedad Meteorológica Americana.
Mother's love is exceptional!
El amor de una madre es excepcional.
This is your lucky day, because I happen to be an exceptional negotiator.
Hoy es tu día de suerte. Porque soy una excelente negociadora.
Well-exceptional!
- Excepcional ¡ Muy bien!
A Caucasian can only do that in exceptional circumstances.
Los caucásicos hacen eso... en circunstancias excepcionales.
These people are exceptional, spectacular liars.
Esas peronas son unos excepcionales y espectaculares mentirosos.
Everyone knew the signs meant Siddharta was exceptional, especially the King.
Todo el mundo sabia que los signos significan que Siddharta iba a ser un ser excepcional, especialmente el Rey.
As Siddhartha grew older his father was delighted to see the boy's exceptional ability at the princely sports of fencing, wrestling and archery.
En tanto Siddhartha crecia, su padre se deleito en ver las excepcionales habilidades en los deportes de esgrima, lucha libre y tiro con arco.
Personally, I think that you are an exceptional young man. There are a lot of people out there that are afraid of what you represent. So going after you, well, that's just good politics.
Personalmente, opino que es un muchacho excepcional pero existe mucha gente que teme lo que usted representa y es por eso que oponerme a usted no es más que un asunto político.
initiative, savvy and exceptional teamwork.
Iniciativa, inteligencia, y un excepcional trabajo en equipo.
The honeymoon was exceptional.
La luna de miel fue excepcional.
I am exceptional in many ways.
Yo soy excepcional de muchas maneras.
Our corporate goal is to be exceptional.
Nuestro objetivo global es ser excepcionales.
except 945
except me 168
except you 292
except for you 175
except one 86
except for us 19
except for me 72
except for her 17
except for 89
except for him 16
except me 168
except you 292
except for you 175
except one 86
except for us 19
except for me 72
except for her 17
except for 89
except for him 16