Experts перевод на испанский
2,757 параллельный перевод
I started Mike Wallace based on what the fantasy "experts"
He puesto a Mike Wallace basado en lo que los "expertos"
Because experts predict that fallout and radiation from the blast will cause unusually large numbers of people to go to Argos and buy bouncy castles and try and carry them home on the bus.
Porque lo expertos predicen que el fallout y la radiación de la explosión ocasionarán un inusualmente alto número de personas vayan a Argos y compren castillos inflables y traten de llevarselos a sus casas en bus.
You have to ask yourself : if there isn't an agenda going on to keep those organizations quiet and to keep them out of the news, to keep the discussions about them behind closed doors, then why is it that these supposed experts,
Usted tiene que preguntarse : si no hay un orden del día pasando para mantener esas organizaciones tranquilo y para mantenerlos fuera de las noticias, que los debates acerca de ellos a puerta cerrada, entonces ¿ por qué es que estos supuestos expertos,
Some experts believe that the Great Pyramid faces bending was not intentional.
Algunos expertos creen que la división en los lados de la Gran Pirámide... no fue intencional.
But other experts disagree.
Pero otros expertos no están de acuerdo.
All these experts believe that faces bent pyramid would have been accidental.
Estos expertos creen que los dobleces en los lados de la pirámide. no pueden ser un accidente.
It is very hard to believe, that all were made manually and some experts do not even seem interested.
Es muy difícil de creer, que todo se realizara de forma manual y algunos expertos ni siquiera le prestan importancia.
Experts can not agree on the method of construction of the Great Pyramid.
Los expertos no se ponen de acuerdo sobre el método de construcción de la Gran Pirámide.
Many experts would argue that there is nothing extraordinary in it.
Muchos expertos argumentan que no hay nada extraordinario en ello.
Experts believe they have been carved by a group of Polynesian descendants, who settled here after a 4600 km ocean crossing in small canoes.
Los expertos creen que fueron tallados por un grupo de descendientes de la Polinesia, que se establecieron aquí, después de cruzar 4,000 kilómetros del océano en pequeñas canoas.
Experts say that carried the island were using logs, but this is very hard to believe.
Los expertos dicen que fueron llevados a la isla utilizando troncos, pero esto es muy difícil de creer.
As much as experts deny, similarities between these ancient sites are striking.
Por mucho que los expertos lo nieguen, Las similitudes entre estos antiguos lugares, son abrumadoras.
So long as the experts have deduced the size of the Great Pyramid was elbow.
Así que los expertos deducen cuán largo era un codo, a partir de las dimensiones de la gran pirámide
But that measure has become standard for all experts.
Pero esa medida se ha convertido en un estándar para todos los expertos.
For the current experts do not want to give a precise measure of the elbow?
¿ Porque los expertos actuales ya no buscan darle una medida precisa al codo?
Many experts would argue that there is nothing extraordinary in it.
Muchos expertos argumentaran que no hay nada extraordinario aquí.
( Here come the people who are experts on bluffing. ) - Goodness.
[Esta mañana en SBS en Sangam-dong.]
I have to take these pictures to our experts, in Brasília.
Tengo que enviar estas imágenes a nuestros expertos, en Brasilia.
And sober reassessment of our nation's character and purpose, a year when voters have already confounded the experts.
Y habrá una seria reevaluación del carácter de nuestra nación y el propósito un año en que los votantes ya han confundido a los expertos.
We have experts from multiple agencies, the military, nuke specialists, psychologists, analyzing every word and movement he makes.
Contamos con expertos de diversas dependencias, el militares y especialistas en nuke, psicólogos, análisis de cada palabra y el movimiento que hace.
Experts on the scene think that a bomb probably made from C4 plastic explosives has been deliberately detonated in a downtown shopping mall.
Expertos en la escena pensar que una bomba probablemente hecha de explosivos plásticos C4 ha sido deliberadamente detonó en un centro comercial del centro.
Experts say the chances of winning is 1 in 175 million.
Los expertos dicen que las probabilidades de ganar son 1 en 175 millones.
Yeah, well, if a planet can disappear, what does that tell you? Experts don't know shit about shit.
Si, bueno, si un planeta puede desaparecer, eso te dice que ellos no saben ni mierda de nada
We got the report from the experts. So?
Están los resultados del laboratorio.
I think I liked it better when we were seeking out math experts and violin prodigies.
Creo que me gustaba más cuando buscábamos expertos en matemáticas y prodigios del violín.
The best camera experts in the world are right here in Hollywood.
Los mejores expertos en fotografía del mundo están aquí en Hollywood.
We're experts at moral support.
Somos expertos en el apoyo moral.
- Animals are experts on mating.
Los animales somos expertos en aparearnos.
While Russian officials continue to blame a gas-main break, experts are citing the shape of the blast area and the size of the debris field as more consistent with that of a set explosive, leading to speculation that this may have been an undeclared act of aggression.
Mientras el gobierno sigue culpando una tubería de gas los expertos dicen que la forma de la explosión y los escombros apuntan más a una explosión deliberada creando especulación de que fue un acto de agresión no declarado.
well l mean, since both of you are experts in this area and are the greatest doctors on earth what are we waiting for?
Bueno, quiero decir, que ya que ambos son expertos en esta área y son los más grandes doctores de la Tierra... ¿ Qué estamos esperando?
Lindas heartwarming stories about men and women Designed by marketing experts To deform and alter relations with stereotypical patterns Based on business needs.
Lindas historias reconfortantes acerca de hombres y mujeres diseñadas por expertos en marketing para deformar y alterar relaciones con patrones estereotípicos basados en necesidades comerciales.
Experts dead.
Expertos muertos.
We Germans are experts at forgetting.
Los alemanes somos expertos en olvidar.
Now, these men are not politicians. Nor are they military experts.
Estos hombres no son políticos, ni son expertos militares.
Your most educated experts understand them no betterthan illiterate farmers or savage natives.
Sus mejores expertos no los entienden... mejor que campesinos analfabetos o nativos salvajes.
Experts are divided on what's causing this phenomenon, although one man has claimed credit.
Los expertos no saben que está causando esto aunque un hombre se adjudicó la responsabilidad.
You're looking at 300 attorneys, two dozen of the top anti-trust experts in the country, millions of dollars in resources, connections in every corner of the health care system, not to mention the justice system.
Hay 300 abogados, dos docenas de los mejores especialistas en anti-monopolio del país. Millones de dólares en recursos, conexiones en cada esquina del sistema de salud. Por no hablar del sistema de justicia.
- Now you're love experts. - What's his deal?
Sí es que me hace gracia, Ios dos sabios del amor. ¿ Qué me estáis contando?
He said he's studying cross-counter punches with a line-up of experts.
Dijo que está estudiando el golpe cruzado con expertos.
Apart from the solar eclipse memories of martial arts experts are also needed
Aparte de el eclipse solar... se necesita los recuerdos de los expertos de artes marciales.
- From experts, of course.
- De expertos, por supuesto.
"It wasn't found by sea experts."
"No fue descubierto por expertos marinos".
That may be a distance away, but they are the leading experts in the country who deal with your disorder.
Puede que estén lejos, pero son los mejores del país que tratan su enfermedad.
Some experts say no!
¡ Algunos expertos dicen que no!
The Germans are experts on it.
los alemanes son expertos en disciplina.
And we'll spend the afternoon subpoenaing and cross-examining dueling experts.
Y pasaremos la tarde citando e interrogando a expertos en duelos.
Yeah, well, they have experts who'll decide that.
Sí, bueno, tienen expertos para decidir eso.
Yeah, well, we decided to stick around and watch the "experts" do their thing.
Ya, bueno, decidimos quedarnos por aquí y ver trabajar a los "expertos"
The real experts in resisting interrogation aren't the ones who stonewall in silence.
Los expertos en resistir un interrogatorio no son los que están quietos y en silencio.
I take it these are the new security experts.
Me imagino que ésos son los nuevos expertos en seguridad.
Haskell drops another body and it's my ass in the sling'cause I'm the moron who sent the Haskell experts back to Vegas.
Haskell tiró otro cuerpo y mi cabeza estará en la soga Soy el idiota quien envió a los expertos de Haskell de regreso a Las Vegas.