Fashion week перевод на испанский
329 параллельный перевод
These bizarre circumstances have... These bizarre circumstances have cast a strange pall over fashion week here in Paris, where it's difficult to eclipse the epic drama of the prêt-à-porter.
Estas circunstancias extrañas han creado un clima depresivo... que puede eclipsar el drama épico del pret-a-porter.
" blowing through the tents at Fashion Week...
"... soplando a través de las tiendas de Fashion Week...
During fashion week?
¿ Durante la semana de la moda?
Fourteen days? That's Fashion Week.
Es la semana de la moda.
How many fashion shows did you drag me to during Fashion Week?
¿ A cuántos desfiles me hiciste ir en la Semana de la Moda?
I'm doing a little behind-the-scenes book about Fashion Week.
Trabajo en un libro sobre detrás de cámaras de la Semana de la Moda.
- Some event for fashion week. - Oh, no.
Habrá algo de moda.
Eli, you have fewer people. It's fashion week.
Tienen menos gente.
Eli, I have fashion week.
Eli, es la semana de la moda.
A model says she was Council topping first night of fashion week.
Una modelo dice que tomo parte del desfile la primera noche de la semana de moda.
Last sightings I have on Michelle was open night at fashion week.
Antes que Michelle fuera vista por ultima vez esa noche de la semana de la moda.
I'm sorry, love, it's Fashion Week. I'm booked double shifts.
Lo siento cariño, es semana de la moda y estoy fichado con ambos turnos.
This funeral is better than Fashion Week.
Este funeral es mejor que la semana de la moda.
- It's Fashion Week.
Es la Semana de la Moda.
I am in charge of her schedule her appointments and her expenses and most importantly, I get to go with her to Paris for Fashion Week in the fall.
Yo estoy a cargo de su horario sus citas y sus gastos y lo más importante, iré a París en la Semana de la Moda.
I was in New York for Fashion Week.
He estado en Nueva York en la Semana de la Moda.
Good to see you. You were the hit of Fashion Week in New York.
Fue el éxito de la Semana de la Moda en Nueva York.
Isn't it Fashion Week?
¿ no es la Semana de la Moda?
Fashion week in L.A. is just around the corner, and we want to throw our own fashion event.
La semana de la moda en L.A. Está a la vuelta de la esquina, y queremos organizar nuestro propio evento de moda.
Our challenge is to design an edible couture dress based around the shoes we've picked, and also to design two couture petit fours to go with our edible dresses for Los Angeles Fashion Week.
Nuestro desafío es diseñar un vestido comestible de costura basado en unos zapatos que hemos elegido, y además diseñar dos petit fours de costura para ir con nuestros vestidos comestibles a la semana de la moda de Los Ángeles.
Ever see fashion week in new york?
¿ Han visto la semana de la moda en Nueva York?
All right, there's this thing in New York and it's called, like, Fashion Week, you know?
Bueno, está esta cosa en New York que se llama, la semana de la moda, ¿ sabes?
Fashion Week.
- Semana de la moda.
You got me passes to Fashion Week?
¿ Me conseguiste entradas para la semana de la moda?
Passes to Fashion Week in New York.
Entradas para la semana de la moda en New York.
It's fashion week.
Es la semana de la moda.
And yet, you chose fashion week to test yourself.
Y aún así, eliges la semana de la moda para probarte.
It's fashion week.Things could be worse.
Es la semana de la moda. - Las cosas podrían ser peor.
I mean, you always call me during fashion week.
Quiero decir, siempre me llamas en la semana de la moda.
Thanks for inviting me.Fashion week.
Gracias por invitarme. La semana de la moda...
ART-HISTORY TEST, TEEN VOGUE IN NEW YORK, L.A. FASHION WEEK, CASTINGS, EDUARDO LUCERO FASHION
El examen de arte, la revista Teen Vogue en Nueva York, la Semana de la Moda en L.A., audiciones, el desfile de Eduardo Lucero
FASHION WEEK, BACK TO SCHOOL!
¡ y de vuelta a la escuela!
Next week is fashion week, and the magazine needs you.
La siguiente semana es la semana de la moda, y la revista te necesita.
"Fashion week."
"semana de la moda."
I'm submitting it for the "Mode" show at fashion week- -
Lo presentaré en el show de "Mode" en la semana de la moda- -
Nice of you to come back for fashion week, since you are editor in chief of a fashion magazine.
Es agradable de tu parte que hayas regresado en la semana de moda, desde que eres editor en jefe de de una revista de modas.
Black will make them pop.
¿ Qué es Fashion Week?
You're giving a fashion show next week.
Harás un desfile de moda la semana próxima.
The fashion show next week will be a colossal flop.
El desfile de moda de la semana próxima será un fracaso colosal.
Well, we have a luncheon and fashion show coming up this week.
Esta semana tendremos un almuerzo y un desfile de modas.
And two young people of style and fashion must surely run into one another within the week and Jane has been gone three.
Y dos jovenes del mismo estilo y modales con toda seguridad se encontraran durante la semana y Jane ya ha estado allá tres.
Am I right in thinking that you've changed the fashion spot into a sort of make-over spot this week?
Creo que esta semana has transformado la sección de moda en un "cambio radical", ¿ no?
Well, this is the most important time, the most important week in fashion.
Esta es la semana más importante.
This week, we're in south-central Los Angeles... at the intersection of Florence and Normandy... the flashpoint of fashion.
Esta semana estamos en Los Ángeles centro-sur en la intersección de Florence y Normandy el mejor lugar para la moda.
This week, designer calvin brain And new supermodel sensation pinky Literally set the fashion world on its ears.
Esta semana, el diseñador Calvin Cerebro y el sensacional nuevo supermodelo, Pinky colocan el mundo de la moda literalmente sobre sus orejas.
If I fire on a fellow Fashion Club member, may I wear brown pants with an elastic band for a whole week.
Si disparo a una miembro del Club de la Moda, llevaré pantalones marrones con una cinta elástica durante una semana.
- Hey, Dave, is that you? Children's fashion was the star in Miami, Florida, this week.
Esta semana hubo desfiles de moda infantil en Miami.
WEEK. WITH ONLY SECONDS LEFT FOR THE MEDIA, FASHION BUYERS, AND
Pocos segundos antes de que los medios, los compradores y los famosos vieran su nueva colección, el famoso diseñador, Richard Tyler decidió tomar un trago en vez de cuidar a sus modelos.
One day, she can't live without him, and a week later he's the worst crime in fashion unless we have a proper trader.
un día no puede vivir sin él y al otro día es el mayor crimen fashion que podría cometer
I know.
No, es Fashion Week.
It's Fashion Week.
Es una locura.
week 129
weekly 26
weeks 936
weekend 28
weekends 49
weeks pregnant 49
weeks ago 149
weeks later 21
week anniversary 20
fashion 71
weekly 26
weeks 936
weekend 28
weekends 49
weeks pregnant 49
weeks ago 149
weeks later 21
week anniversary 20
fashion 71