Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ F ] / For heaven's sake

For heaven's sake перевод на испанский

1,468 параллельный перевод
For heaven's sake, he's on his way to Paris to find you.
¡ Por el amor de Dios, está rumbo a París para verte!
What's the use of my living if I'm not going to be rich no more men, for heaven's sake? .
¿ Qué va a ser de mi vida si no seré rica si no me casaré de nuevo?
Don't get sticky about it, for heaven's sake.
Que no debía tomarlo en serio, por Dios.
For heaven's sake, what are they striking for?
Por el amor de Dios, ¿ por qué se ponen en huelga?
Now, for heaven's sake, relax.
Por el amor de Dios, relájate.
Oh, for heaven's sake, Aunt Helen.
Oh, por el amor de Dios, tía Helen.
Oh, for heaven's sake, stop futzing.
Oh, por amor de Dios, deja de perder el tiempo.
- Hurry, for heaven's sake!
- Deprisa, ¡ por Dios!
For heaven's sake.
Santo cielo.
Everybody knows what kind of a man I am, for heaven's sake.
Todo el mundo sabe la clase de hombre que soy.
- Oh, now, for heaven's sake.
- ¡ Vamos, por amor el de Dios!
- For heaven's sake.
- ¡ Por el amor de Dios!
For heaven's sake, watch it.
Que no te escuche.
For heaven's sake let's try to create a good impression.
Por Dios, intentemos dar una buena impresión.
Oh, for heaven's sake.
Por amor de Dios.
For heaven's sake!
Por el amor de Dios!
For heaven's sake, come to the point.
Por el amor de D ¡ os, vaya al grano.
For heaven's sake, wake up, Ian!
Por Dios, despierta, Ian.
Oh, for heaven's sake, hurry!
Por el amor de Dios, ¡ dése prisa!
For heaven's sake, girl!
Por Dios, niña!
But for heaven's sake, do you really believe I would come if it was me?
De haber sido yo... ¿ cree que hubiera venido aquí? ¡ Se lo suplico!
Oh, for heaven's sake, where's your thing?
Por el amor de Dios, ¿ dónde tiene esa cosa?
Oh, for heaven's sake, Boris.
¡ Por todos los santos, Boris!
Oh for heaven's sake!
- ¡ Por Dios!
Well for heaven's sake, why?
- Por el amor de Dios ¿ por qué?
For heaven's sake, she's a young girl :
Por amor de dios, es una chica joven.
For heaven's sake, stop that crying.
Por amor de Dios, deja de llorar.
Virginia, for heaven's sake, pull yourself together.
Virginia, Por Dios, cálmate.
Virginia, for heaven's sake.
Virginia, Por amor de Dios.
For heaven's sake, don't wake him up, Nanny.
Por amor de Dios, no lo despiertes.
Mrs. Lautmann, I didn't come for recipes... I... for heaven's sake, where did I put it?
Sra. Lautmann, no vine por recetas... Yo... por todos los santos, ¿ donde lo puse?
- Here, here. For heaven's sake, help me. MAN 4 :
Aquí, por Dios, ayudadme.
For heaven's sake.
¡ Por el amor de Dios!
Colin for heaven's sake.
Colin, por Dios.
For heaven's sake, let's go and fix the scanner!
Por el amor de Dios, vamos a arreglar el escáner!
For heaven's sake, you must have heard him.
Por amor de Dios, debiste oirselo a él.
Oh, for heaven's sake!
¡ Oh, por Dios!
Oh, for heaven's sake, pull yourself together!
¡ Por el amor de Dios, tranquilízate!
For heaven's sake, don't push him too far.
Por el amor de Dios, no lo irrites.
Don't you understand that these men are criminals, for heaven's sake?
¿ No lo comprendes? Son unos criminales.
We're splitting it five ways, for heaven's sake.
Lo pagaremos entre cinco.
For heaven's sake. This love affair. He still on your mind?
Ese romance, ¿ aún lo tienes en tu mente?
Oh, for heaven's sake, man, sit down.
Oh, por todos los cielos, hombre, siéntese.
For heaven's sake, remember my office.
Por favor, recuerda mi posición.
- For heaven's sake.
- Por amor de Dios.
No, Lumpe, for heaven's sake, not now!
¡ Lumpe, por Dios, ahora no!
- For heaven's sake!
- ¡ Por Dios!
For heaven's sake, Julia.
Por todos los cielos, Julia.
Oh, for heaven's sake, we'll go carefully.
¡ Oh, por Dios, vamos a ir con cuidado.
Oh, don't let that cross our minds, for heaven's sake.
Oh, no vamos a... no pensemos en ello, por Dios.
For heaven's sake, all of you, just open your eyes!
Pero, abran los ojos, todos ustedes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]