Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ F ] / Friendly

Friendly перевод на испанский

10,115 параллельный перевод
She just seemed so warm and friendly.
Ella parecía tan amable y amistosa...
We talked to some of the other gymnastics parents. Sounds like Madison and Jayda had a friendly rivalry.
Hablamos con algunos de los otros padres del club de gimnasia... suena como que Madison y Jayda tenían una rivalidad amistosa.
We're just having a friendly talk here, what's the matter with you?
Sólo estamos teniendo una charla amigable aquí, ¿ qué sucede contigo?
I was just trying to be friendly.
Yo sólo estaba tratando de ser amigable.
Think of this as a friendly warning of what's at stake here.
Piensa en esto como una advertencia amistosa de lo que está en juego aquí.
Child-friendly.
Adaptadas a niños.
Well, as horrible as that sounds, if it is child-friendly, I suppose I should consider it.
Tan horrible como suena... si es adecuada para niños, debería considerarlo.
What? She seems friendly to me.
A mí me parece amistosa.
She's too friendly. I should not be having to make endless chitchat with my maid.
No debería tener una interminable charla con mi criada.
I-I was just being friendly.
Solo estaba siendo simpático.
Like you were being friendly with the yoga instructor and friendly with the dog walker?
¿ Igual de simpático que con la profesora de yoga... y con la que paseaba los perros?
- I was just being friendly.
- Sólo estaba siendo amable.
But... can we stay friendly professionals?
Pero... ¿ Podemos ser profesionalmente amables?
And I'm happy to stay friendly professionals.
Y estoy feliz de ser profesionalmente amable.
- Seth : ( Shaky sigh ) We might have different definitions of "friendly professionals."
Podríamos tener diferentes definiciones de ser "profesionalmente amables".
He thought his wife was too friendly with another man.
Pensó que su esposa era demasiado amable con otro hombre.
Something chill and friendly-like.
Algo frío y agradable similar.
But you are friendly.
Pero sois amigos.
Friendly.
Amigos.
Friendly ergonomics and environment. Wifi and printers everywhere.
Ergonómico, eco-friendly, wifi en todo el edificio, impresoras multifunción.
Oh, so there are friendly ones too... good to know.
Entonces algunos son amigables...
Someone inside was a friendly face.
Alguien dentro era una cara amiga.
I was being friendly.
Estaba siendo amable.
I was trying to be friendly.
Estaba tratando de ser amable.
We work to install a friendly dictator.
Intentamos instalar un dictador aliado.
They were sent to find a friendly face, which means they have supporters among us, and they will try again.
Y aún más : que venían a encontrarse con una cara familiar, lo que significa que su apoyos están entre nosotros. Y sin duda volverán a intentarlo.
Friendly warning, for old times'sake.
Advertencia amistosa, por los viejos tiempos.
I've got a general taking power in Pakistan. He's friendly to the United States and he's relatively sane.
Conseguí a un general para que tome el mando en Pakistán es amistoso hacia los EE.UU., y, está bastante cuerdo.
Yeah, we had a friendly lunch.
Sí, un almuerzo amistoso.
- Here I thought we were just two guys having a friendly drink.
- Aquí pensé que estábamos sólo dos chicos tomar una copa amistosa
The European Union offered us a friendly hand, so we will accept it, and we will shake it.
La Unión Europea... nos tiende amigablemente la mano. Tomamos, esta mano de amistad, y la estrechamos.
I am friendly to everyone.
Les caigo simpáticos a todos.
Well, just, uh, keep it friendly.
Bueno, sólo, ah... manténlo en un rango amistoso.
I'm always friendly.
Siempre soy amistosa.
Five friendly faces who agree on everything?
Cinco caras amables que están de acuerdo en todo?
Just a friendly chat to bring her in for evaluation.
Sólo una charla amistosa traerla para su evaluación.
Friendly fire!
El fuego amigo!
Friendly fire!
Fuego amigo!
Th-The safe and user-friendly Cal.
Th-el seguro y cal fácil de usar.
May's actually pretty friendly...
Puede en realidad es bastante amable...
Yeah, we're friendly.
Sí, estamos amigable
Friendly.
Somos amigas.
You two looked friendly.
Ustedes dos parecen buenos amigos.
The rose was a-a friendly reminder of where we were yesterday.
La rosa fue... un regalo amistoso, de lo que fuimos en el pasado.
Friendly?
¡ ¿ Amistoso?
You think I came here dressed like this for a friendly get-together?
¿ Crees que vine aquí, así vestida para una reunión amistosa?
Why don't you all enjoy your friendly little family dinner?
¿ Por qué no, disfrutan de su, pequeña cena familiar?
- Friendly?
- ¿ Amistoso?
It was friendly, stimulating, inspiring.
Era amistoso, estimulante, inspirador.
A friendly prison, Where one has a chance to explore their identity.
Una cárcel amable, donde cada uno tiene la oportunidad de explorar su identidad.
Maybe I'm friendly to people, and they like doing stuff for me because I'm nice to them.
Tal vez soy amistosa con las personas, y les gusta hacer cosas por mi porque soy amable con ellos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]