Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ G ] / Georgian

Georgian перевод на испанский

350 параллельный перевод
CHEMI BEBIA ( Original Georgian title )
CHEMI BEBIA ( Título original georgiano )
Costumes and sets are modelled after the collections of the Georgian Revolution Museum - -- - --
Vestuario y decorados según los materiales del Museo de la Revolución de Géorgie.
It's an old Georgian house, isn't it? I bet it cost him a packet to redecorate.
Le habrá costado un dineral redecorarla.
Cary and I are at the Georgian Room.
Cary y yo estamos en el Georgian Room.
She and Cary are in the Georgian Room.
Ella y Cary estan en el Georgian Room.
Georgian silver... and yes, his Flemish paintings, his Reynolds, and his Rembrandt.
PLATA ANTIGUA... Y SUS PINTURAS FLAMENCAS, LA DE REYNOLDS Y LA DE REMBRANDT.
Proposing a toast in Georgian style, Luigi.
Propongamos un brindis al estilo Georgia, Luigi.
Your glasses up, friends. In Georgian toasts, a little story always comes first.
Alcen sus copas, estos brindis van acompañados de una pequeña historia
I can't read Georgian.
No sé leer
There was a Georgian in my unit too.
Aquí también teníamos un georgiano.
What was his name, that Georgian?
¿ Cómo se llamaba ese georgiano?
There's an old Georgian who wants to be taken into our unit.
Un viejo georgiano quiere que yo le acepte en nuestra unidad.
could you make it a Georgian piece?
Algo georgiano. ¿ Pueden hacerlo?
- Are you a Georgian, boy?
- ¿ Eres georgiano, muchacho?
Done in the Georgian way.
No mejor dame este. Lo cortaré al estilo georgiano.
Studio "Georgian Film"
Estudio "Georgian Film"
- A long Georgian toast!
- ¡ Un largo brindis georgiano!
First, of course, the Georgian.
Primero, claro, la georgiana.
- Ah, Georgian.
- ¡ Georgiano!
Georgian?
Georgiano?
Somebody stole a little silver Georgian teaspoon.
Alguien robó una cucharita de té de plata.
Georgian Ancient Songs
Viejas canciones georgianas
From the performers the Georgian classical songs require... great skill and knowledge... of complex rules that are passed from generation to generation.
Los intérpretes de la música clásica georgiana... deben tener grandes habilidades y conocimiento... de las complejas reglas que han pasado de generación en generación.
Our sketch will acquaint you with little-known samples... of classical Georgian polyphony, with its musical dialects :
Nuestro bosquejo lo pondrá al tanto de pequeños ejemplos... de la clásica polifonía georgiana, con sus dialectos musicales :
Production : Studio "Georgian Film"
Una producción de Studio "Georgian Film"
This is a twelwe-storey block combining classical neo-Georgian features with the advantages of modern design.
Es un edificio de 12 pisos que tiene trazos clásicos neogeorgianos... y las ventajas de los diseños modernos.
It's Georgian, actually.
De estilo georgiano.
From Genoa to Georgian in a single generation, eh?
De Génova a georgiano en una sola generación.
The peaceful atmosphere of this Georgian house gives little indication of the underlying tension of the occasion.
El ambiente tranquilo de esta casa de Georgia da pocas indicaciones de la tensión subyacente de la ocasión.
Production : Studio "Georgian Film"
Una Producción de Studio "Georgian Film"
An english bedroom. Early georgian.
Un dormitorio completo... en barroco inglés.
Scenes from the life of a pre-Revolutionary Georgian village Based upon short stories by Georgy Leonidze
Filme sobre la vida prerrevolucionaria del pueblo georgiano basado en relatos de Gueorgui Leonidze
Georgian.
¡ Georgiana!
My aunt had some Georgian and we had to sell it when she died.
Mi tía tenia cubiertos de plata que vendí cuando murió.
This is Georgian dry wine.
Este es un vino seco georgiano.
Actually, he's not Georgian, he's Greek, though he lives in Tbilisi, he is a tennis coach.
En sí, no es georgiano, sino griego, pero vive en Tbilisi, es un instructor de tenis.
I recognize hockey. What is the Georgian word for that stick?
Al hockey lo aprecio. ¿ Cómo se llama en georgiano el palo ese?
Georgian Champagne :
Como el Champaña de Georgia :
Dedicated to the memory of the Georgian warriors of all times who have given their lives for the freedom of their country.
Este filme esta dedicado a la memoria de los soldados georgianos, que en todos los tiempos han dado su vida por la libertad de la patria.
I'm a Georgian.
soy georgiano.
You're a Georgian?
¿ Usted es Georgiano?
- They know Georgian too.
- Ellos también hablan en georgiano.
- I'm a Georgian.
- Soy un georgiano.
Violinist, instead of thinking all the time that you're the first Georgian cosmonaut and that you'll get a Nobel Prize, give back the spoon you stole from the destitute artists.
Violinista, en vez de pasarte el tiempo, pensando que eres el primer cosmonauta georgiano y que te darán el premio Nobel, devuelve la cuchara que has robado a estos artistas pobres.
My mother was Georgian.
Mi mamá era georgiana.
He says his mother was a local Georgian.
Dice que su mamá era una georgiana local.
It's in old Basque or old Georgian, I don't understand it.
Está en Vasco o viejo estilo georgiano, yo no lo entiendo.
Rosta will finish his deal and send the American poison home through his Georgian network.
Rosta finiquitará el trato y enviará el veneno americano a casa por medio de su cadena de georgianos.
Thanks to Stalin the Georgian
Gracias a Stalin, el Envidiable, que nos vistió con impermeable.
- It is a Georgian, and no one except you Georgian
- Es Georgiano, y yo conozco bien a los Georgianos, pero tu....
- It's a copy? - You urm.membri severely punish the Georgian Central Committee
- Dice.. deberás castigar severamente a los miembros del Comité Central de Georgia...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]