Global warming перевод на испанский
1,095 параллельный перевод
Global warming?
¿ Calentamiento global?
I was thinking about global warming last night, and you realize they're saying that Greenland's in danger of melting away altogether?
Dicen que Groenlandia corre el peligro de desaparecer. No he podido dormir.
Did you hear him going on about global warming?
¿ Lo has oído con lo del calentamiento global?
But global warming, isn't it, I thought that's supposed to melt the glaciers or something.
Pero el calentamiento global, ¿ no se supone que va a derretir los glaciares, o algo asi?
Then let's do Token's report on how global warming is going to kill everyone in the fifth grade.
Y ahora el reportaje de Token sobre cómo el calentamiento global matará a los del quinto grado.
How about we cause more global warming, so that in the future, the polar ice caps melt, and and it ushers in a new ice age?
¿ Qué tal si causamos más calentamiento global? Así en el futuro los casquetes polares estarán derretidos... y se establecerá una nueva era glacial.
How the hell is global warming gonna cause an ice age? !
¿ Cómo demonios causará el calentamiento global una era glacial?
Well you know, the... global warming could bring on like a climate shift or somethin'?
Bueno, ya sabes, el... el calentamiento global podría ocacionar... un cambio climático o algo así.
Even if global warming were real, which all proven scientific data shows it isn't, it would take millions of years for a climate shift to happen!
Aun si el calentamiento global fuera real,... y eso que todos los datos científicos demuestran que no lo es. Para que se produzca un cambio climático ¡ se necesitarían millones de años!
Middle East? global warming?
¿ El Calentamiento global?
It must be global warming.
Debe ser por el calentamiento global.
Global warming is real. It's putting our planet at risk, life as we know it, not just species.
El calentamiento global pone en riesgo la vida en la Tierra.
i'm counting on global warming to get me a dream wedding.
Dependo del calentamiento global para tener una boda soñada.
- Smells like global warming.
Huele a calentamiento global.
Scientist discovered that is not the hole in the ozone that causes Global Warming, but Georges'bullet!
Los científicos han descubierto que no es el agujero en la capa de ozono el causante del calentamiento global, sino la bala de Georges.
And at the same time one of those month long global warming heat waves comes along but there's no air conditioning.
y al mismo tiempo uno de esos meses grandes ondas de calentamiento global vienen pero no hay aire acondicionado.
The government has systematically distorted... or worse, suppressed findings by the F.D.A. And E.P. A... when it comes to contraception, stem cell research... Al DS, global warming, pollution.
El gobierno ha distorsionado sistemáticamente o ha suprimido descubrimientos de la FDA y de la APE sobre la anticoncepción, la investigación de células madre el sida, el calentamiento global, la contaminación.
Global warming could result in a rising sea level that could make a huge part of the world uninhabitable.
El calentamiento gobal podria aumentar el nivel del mar, Lo que hará inhabitable buena parte del mundo.
The United States is the leading cause of global warming.
Los EE.UU son la causa esencial del calentamiento global.
First, you have a better grip on this whole global warming issue, which I tend to dismiss as...
Primero, tienes un mejor conocimiento Del problema del calentamiento global,
But when he moved on to global warming, carbon dioxide pollution, he suddenly had to be stopped?
Pero cuando paso al calentamiento global, La polución del dioxido de carbono, ¿ Repentinamente hubo que pararlo?
Global warming is not.
El calentamiento global no lo es.
Millions of Americans go to sleep at night praying that the nation's number one clown will finally start caring about global warming.
Millones de americanos se acuestan a la noche Rogando que el payaso no 1 del país Finalmente comience a preocuparse del calentamiento global.
How you're gonna get killed by eggs or beef or global warming or asteroids.
Como si los fueran a matar los huevos la carne de vaca, el calentamiento global o los asteroides.
- for global warming.
- del precalentamiento global.
Solving global warming.
Evitando el calentamiento global.
I'm representing Themyscira at the global warming conference.
Voy a representar a Themyscira en la Conferencia del Calentamiento Global.
With all due respect, princess, we're talking about committing hundreds of billions of dollars, and nobody's even proven the existence of global warming.
Con todo el respeto, princesa, estamos hablando de comprometer cientos de billones de dólares. Y ni siquiera nadie ha comprobado la existencia del calentamiento global.
If it weren't for global warming, we wouldn't even know about it.
Fue un tema de Relaciones Públicas astuto de parte de nuestro anfitrión realizar las charlas aquí. Si no fuera por el calentamiento global, ni siquiera sabrían de ella. ¡ Sí!
This must be due to global warming.
Esto debe ser debido al calentamiento global.
Young lady, the federal government's position on global warming is that it does not exist.
Jovencita, la posición del gobierno federal en el calentamiento global, es... que no existe.
A hundred years, global warming- - we're goners, but for now, do you think you could lighten up on this "left below" stuff?
Cien años, de calentamiento global nosotros somos tontos, pero por ahora, Piensa que podrías moderar esto de "quedarse abajo"?
Well, I would like to survive long enough to see the effects of global warming.
Bien, me gustaría sobrevivir bastante tiempo para ver los efectos del calentamiento global.
Sure! Global warming... Wraith attack.
Calentamiento global, ataque de los Espectros.
Global warming is melting the polar icecaps.
Y los casquetes de hielo polares están a punto de derretirse.
You don't think that there is a consensus going about that global warming is melting the polar icecaps?
Ud no cree en las abrumadoras investigaciones científícas que....
Global warming!
¡ el Calentamiento Global!
It now appears that.. all rumors of global warming were true.
Parece que... todos los rumores sobre el calentamiento global eran reales.
Ladies and gentlemen, if global warming has in fact already caused the Beaverton flood, then this is only the beginning.
Damas y caballeros, si el Calentamiento Global causó la inundación en Beaverton, entonces es solo el comienzo.
What we are looking at is a global warming catastrophe, the likes of which we've never seen.
Lo que vemos es una catástrofe de Calentamiento Global, cómo nunca lo hemos visto.
I'm sure we're all very impressed with your wild theories, Dr. Marsh, but the fact is no statistical proof has ever been confirmed that global warming exists.
Estamos muy impresionados con sus locas teorías, Dr. Marsh, pero no hay pruebas estadísticas que confirmen el Calentamiento Global.
Global warming is going to strike two days before the day after tomorrow.
El Calentamiento Global llegará dos días antes del día después de mañana.
Dad, isn't it possible the flood wasn't caused by global warming?
Papá, ¿ es posible que la inundación no fuera causada por el Calentamiento Global?
- Global warming, acid rain, the national debt?
- El calentamiento global la lluvia ácida, la deuda nacional.
Ms. Cregg, global warming.
¿ Ms.
Yes, global warming is the origin of these extreme changes in climate but...
Pero sucede algo más.
This is not a divine punishment, global warming is a human act
Estas tormentas no son castigo de Dios. El calentamiento global es un acto del hombre.
But, Mr Berrin, why global warming?
Pero, Sr. Berrin, ¿ por que el calentamiento global?
- Global warming.
- Calentamiento global.
Why don't you talk about global warming?
Di dos discursos sobre eso la semana pasada.
Same people who told you we'd run out of oil by the end of the century are scaring us with warming theories...
Las mismas personas que les dijeron que íbamos a quedarnos sin petróleo al finales del siglo XX, intentan ahora asustarnos con teorías sobre el calentamiento global.