Going forward перевод на испанский
942 параллельный перевод
... our movement is going forward in Mongolia.
... nuestro movimiento avanza en Mongolia.
I'm going forward.
Voy adelante.
Going forward with a clear heart.
Seguir adelante con un corazón claro.
On the contrary. I am going forward.
Al contrario,.. me echa para a lelante.
L've heard, that the Russians are going forward and the Germans retreat in panic.
He oído que los rusos siguen avanzando y los alemanes se retiran en pánico.
- Everything is going forward as arranged.
- Tranquilo, vienen.
They going forward seem doubtful, but going backward seemed impossible.
Seguir adelante era dudoso, retroceder parecía imposible.
See what's going forward.
Veamos qué pasa.
I'm going forward, Charlie.
- ¡ Charlie, voy a proa!
- We're going forward.
- Seguiremos adelante.
We'd be interested in going forward with the project... ... if you make the presentation.
Solo seguiríamos adelante con el proyecto si usted hace la presentación.
Your back wheel's going forward!
¡ La rueda trasera va muy deprisa!
Shaking from head to toe, nonetheless going forward with sword in hand forward, forward, forward!
Temblando de la cabeza a los pies, no obstante sigo adelante, espada en mano adelante, adelante, ¡ adelante!
You have ceased going forward, but that is because you weren't going forward anyway, you're not setting off again, you have arrived, you can see no reason to go on any further :
Has dejado de avanzar, pero el hecho es que no avanzabas, no sigues adelante, has llegado, no ves para qué tendrías que ir más lejos :
Going forward, after the elections
Hacia adelante, más allá de las elecciones.
- They're going forward as planned.
- Según lo planeado.
"In danger all that counts is going forward."
Cuando hay peligro, sólo cuenta seguir adelante.
Miss Harvey I means on going forward in this here life.
Srta. Harvey quiero progresar.
Mr. Harvey I means on going forward.
Sr. Harvey quiero progresar.
Now, you better start going forward and get yourself home to your wife.
¡ Empieza a moverte hacia adelante y vete a tu casa con tu esposa!
I WAS LOOKING FORWARD TO MY PENSION, GOING DOWN TO THE COUNTRY AND LIVING WITH MY DAUGHTER IN PEACE AND QUIET AWAY FROM ALL THIS -
Esperaba tener mi pensión, ir hacia el sur al campo y vivir con mi hija en paz y tranquilidad, lejos de todo esto.
Darwin just completed a forward pass for a touchdown, and the crowd is going wild!
¡ Darwin acaba de completar un pase adelante para un touchdown, y el público está como loco!
* forward into battle * * see his banner go * * onward christian soldiers * * marching as to war * * with the cross of jesus Going on before *
"entrando en la batalla" "viendo su bandera" "adelante, soldados cristianos"
Everybody's looking forward so to going to Chicago.
Todos están esperando ir a Chicago.
Today and every day... going in pursuit ofhappiness... going to work, pushing forward to a fuller life.
Hoy y todos los días... yendo en busca de la felicidad... yendo a trabajar, impulsando una vida más plena.
I'm really looking forward to going.
Estoy deseando ir.
OF THE WOMAN I'M going TO PROPOSE marriage TO I LOOK FORWARD TO YOUR REPLY
DE AQUELLA A quien HE DE pedir EN C AS AMlENTO. ESPERO SU RESPUESTA ansioso.
We're going to sail for sure now, captain? Get forward and make ready.
- ¿ Ya es seguro que nos vamos, capitán?
I've so looked forward to going to Bad Nauheim.
Capitán, estoy deseando ir a Bad Nauheim.
I'm going to kill our forward speed.
Iremos a velocidad máxima. Sujétense.
I slave from morning till night washing, cleaning, cooking never going out, nothing to look forward to
Esclavizada de la mañana a la noche, fregando, limpiando, cocinando, sin salir nunca, nada por lo que ilusionarse.
He's going to Paris and he's not even looking forward to it.
Se va a París y ni siquiera está ilusionado por ello.
We're going to be pretty close, but there are observers in a forward bunker who will be a lot nearer than us.
Vamos a estar bastante cerca pero hay observadores que estarán mucho más cerca que nosotros.
It's no use. There was nothing for us to look forward to even if I weren't going away.
Lo nuestro no podría continuar aunque me quedara aquí.
- Was that the forward bulkhead going?
- ¿ Eso fue el mamparo de proa?
- His wife is looking forward to your going there for your holiday.
¿ Isabelle? ¿ Isabelle Langlois?
I'm looking forward to going back to the San Lorenzo villa, where we can all lead our usual, simple life.
Y yo no veo la hora de volver a la Villa de San Lorenzo,... donde puedo llevar una existencia tranquila de esposa...
This craft is not going to fly anymore - not forward, not up, and not back there.
Ni adelante, ni arriba, ni hacia atrás.
I was almost looking forward to going to Brussels. Sir.
Casi estaba deseando ir a Bruselas, señor.
They're completely going right ahead and pushing on forward... instead of walking off.
Ellos avanzan completamente e insisten en el avance en vez de detenerse.
We're going to apply all available power into one giant forward thrust, in the hope that it will yank us out of the zone.
Aplicaremos todo el poder disponible a un enorme impulso hacia adelante que espero nos arrojará fuera de la zona.
I was looking forward to going home.
Tenía tantas ganas de volver a casa.
Now he's going to accelerate forward there - to wake up the neighbor.
Una acción preciosa. Ahora despertará al vecino.
It's very different, but I'll tell you what, I'm looking forward to going to America with at least some sort of... sense of...
Es muy diferente, pero te diré que tengo muchas ganas de ir a Estados Unidos y de al menos volver con un sentimiento de... de haber conseguido algo, porque llevo yendo allí muchos años y siempre me he sentido
I'm going to ask the person who wrote to me to come forward.
Voy a pedirle a la persona que me escribió que se presente.
Keep going. Forward!
Hay que seguir andando. ¡ Adelante!
Are you looking forward to going home?
¿ Estás contento de volver a casa?
WouIdn't it be better for you to be a centre-forward in midfield, where it's easy-going, instead of playing Ieft-winger?
¿ No sería mejor que fueras delantero centro? S! jugaras en eI centro, tendrías que correr menos.
And I means on going straight forward.
Seguiré yendo hacia adelante.
And I means on going straight forward.
Seguiré yendo hacia delante.
Yes, I too look forward to going away.
Si, yo también tengo ganas de marcharme.
forward 889
forwards 74
forward march 76
going 418
going to school 16
going my way 25
going somewhere 221
going out 103
going well 18
going twice 111
forwards 74
forward march 76
going 418
going to school 16
going my way 25
going somewhere 221
going out 103
going well 18
going twice 111
going up 86
going to 34
going once 140
going on 106
going to work 25
going down 118
going home 92
going back 37
going in 43
going away 31
going to 34
going once 140
going on 106
going to work 25
going down 118
going home 92
going back 37
going in 43
going away 31