Greener перевод на испанский
375 параллельный перевод
A man known as Greener Kaufman. Was on his way into this office. In the company of one of my trusted officers.
El llamado Greener Kaufman se dirigía a su oficina escoltado por uno de nuestros mejores oficiales, Jim Preston.
Our man Preston had been tailing Greener Kaufman, a rival gangster. Known to have a grievance against Maxey Campo.
Nuestra policía estaba haciendo un seguimiento de Kaufman, un gángster que rivalizaba con Campo.
He said that Greener had decided to come true and tell all he knew.
G. Kaufman había decidido hablar y contarlo todo.
Greener Kaufman must never reach this office.
Tenía que impedir a toda costa que Kaufman llegase aquí.
We'll be moving into greener pastures if we can keep this treasure hunt going.
Nos mudaremos a un lugar mejor si logramos que siga esta caza del tesoro.
Poor girl, always straying to greener pastures and finding spinach.
Siempre busca pasto más verde y encuentra espinaca.
But its God's own wind nonetheless and a greener, better, stronger, land that will lie in the sunshine when the storm was cleared.
Pero es el viento de Dios, no lo olvide. Y una tierra más verde, más fértil y mejor brillará al sol cuando pase la tormenta.
The rain's gonna have a little more smell to it. The trees are gonna seem a little greener. And the nights are gonna be all chock full of stars.
La lluvia olerá mejor los árboles parecerán más verdes y todas las noches serán estrelladas.
The grass is always greener in somebody else's yard.
La hierba es siempre más verde en el jardín de los demás.
Oh, no, no, no - not a penny, except what he wins gambling.
- No, no. No tiene un penique, excepto lo que gana jugando. Me iré a Greener Fields.
She didn't change a bit, our Ginevra, in fact, she's greener than ever.
No ha cambiado nada nuestra Ginevra. Bueno sí, está más lozana que antes.
Everybody else's pasture looks greener.
- ¿ Qué mosca te ha picado?
The grass is always greener, if you know what I mean.
La hierba siempre es más verde, ya sabes.
A sea that sparkled more brightly than before Grass that seem greener! Whiter Sands!
El mar más centelleante... la hierba más verde...
Greener than the rainy grass,
Más verdes que la hierba mojada
She moved to greener pastures.
Se marchó a pastos más verdes.
- To Henri, the grass is always greener -
Para Henri, la hierba está siempre verde...
I got an idea I might find greener pastures in one of the dominions.
Se me ocurrió que quizá me fuera mejor en algún otro lugar del imperio.
The grass will grow greener.
La hierba será más verde.
A good dog can lead the sheep to greener pastures and earn their gratitude.
Un buen perro puede conducir a las ovejas a pastos mejores, y ganar su eterna gratitud.
The grass is always greener on the other side of the hedge.
El pasto es siempre más verde al otro lado del seto.
- This is Mr. di Leo. Mr. Greener.
- El señor di Leo, el señor Greener.
Mr. Greener presented me in my first play, Paolo.
El señor Greener fue el que presentó mi primera obra, Paolo.
There's always greener grass over the next hill.
Siempre hay prados más verdes tras la próxima colina.
# Where the grass is greener
Donde la hierba es más verde
The grass is always greener, you know?
"El pasto siempre es verde", tú sabés...
Jasmine breathes the balmy fragrance, the trees grow greener as you pass under them.
El jazmín exhala la suave fragancia, los árboles crecen inconscientes mientras pasáis bajo ellos.
- He's gone to find a greener pasture.
- Se fue en busca de prados más verdes.
He could be on any train, with the deed to greener pastures.
Puede que viaje en un tren que le lleve a prados más verdes.
Ah, they get greener every year.
Ah, cada año más verde.
Greener's store would have it.
En la tienda de Greener.
Somebody else's grass is always greener.
Siempre quieren lo que no tienen.
Martha, did you think off my Greeners?
¿ Te has acordado de las Greener?
A Greener, iff possible.
Una Greener, si puedes.
To greener pastures.
- En algún sitio mejor.
"The great cities of the world split asunder and were flattened, and out of one such city our savior led a remnant of those who survived in search of greener pastures, where ape and human might forever live in friendship, according to divine will."
" Las grandes ciudades del mundo se quebraron y fueron arrasadas y de cada ciudad nuestro salvador condujo a los sobrevivientes en busca de prados verdes, donde simios y humanos vivieran en armonía para siempre acorde a la voluntad divina.
You ain't gonna sleep with that Greener on cock, are you?
¿ No irás a dormir apuntándonos con esa Greener?
"Affectionately yours, Faye Greener".
"Con afecto, Faye Greener".
Goodnight, Miss Greener.
Buenas noches, Srta. Greener.
I was wondering if you could ask Audrey if Faye Greener works here too.
¿ Le podría preguntar a Audrey si Faye Greener trabaja aquí también?
The name's Harry Greener.
Me llamo Harry Greener.
Faye Greener. How do you do?
Faye Greener. ¿ Cómo está usted?
- Faye Greener.
- Faye Greener.
We Greeners are all crazy.
Los Greener estamos todos locos.
We'll be praying for you, Mr Greener.
Rezaremos por usted, Sr. Greener.
Jesus, this is brother Harry Greener.
Jesús, te presento al hermano Harry Greener.
I thought Ziegfeld should star Harry Greener. "
Ziegfeld tendría que ser interpretado por Harry Greener ".
- Miss Greener okayed them.
- La Srta. Greener las aprobó.
This way for the Greener funeral.
El funeral de los Greener es por aquí.
I shall go to greener fields.
Espero que el dinero la ayude.
After today I'll make my claim to fame and then The grass will be greener
Desde hoy nada será igual que antes.