Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ G ] / Grump

Grump перевод на испанский

116 параллельный перевод
He doesn't like company - the old grump.
No le gusta la compañía... el viejo gruñón.
I have some news today, too. Only I'm not going around like an old grump.
Yo también tengo noticias, pero no voy a rezongar como un viejo.
Happy birthday, old grump.
¡ Feliz cumpleaños, viejo gruñón!
And every night when it got dark, his wife would put his 3 pretty little girls to bed real early, so he wouldn't grump at em'when he got home.
Cuando oscurecía, su mujer mandaba a las niñas a la cama para que no molestasen al granjero y éste no las regañara al llegar a casa.
So one day that farmer looked around, and said to himself,'Farmer you're a grump!
Un día, el granjero se dio cuenta de que se había vuelto gruñón.
I promise not to be a grump.
El granjero no quería ser gruñón.
But you'll always be a grump, and I'm stuck here until those stupid things hatch!
Pero tú siempre serás un gruñón y yo estoy varada aquí hasta que esas cosas estúpidas nazcan.
- Ah, you'll have to excuse Andy Grump, ladies.
- Disculpen al gruñón, señoritas.
- Ha! I have not yet begun to grump.
- Aún no empiezo a quejarme.
- What a grump.
- ¡ Qué rezongón!
Don't be such a grump, Ma.
No ser un gruñón tal, Ma.
Mr Grump.
Señor Grump.
- Right, OK. Mr Grump?
¿ Señor Grump?
- What a grump.
Qué gruñón.
Don't be an old grump like me.
No seas una vieja gruñona como yo.
Now don't make me out to be a grump.
¡ No me tome por gruñón! Yo no dije "nunca".
Because you're an old grump.
¡ Porque eres un viejo gruñón!
He could be a grump, a jerk a pervert, a cynic... some guy whose mind is intested with dark thoughts, a criminal
Podría ser un estúpido, un pervertido, un cínico... Alguien con pensamientos oscuros, un criminal
Hey, lighten up, grump.
¿ Ése es un comunicador satelital 2000?
You need to get in on that weekend job with me, Crunch and Gump.
Tienes que venir conmigo a trabajar este fin de semana con Cruch y Grump
People thought he was a grump so he nicknamed himself "Happy."
La gente pensó que era un tambor y se puso a sí mismo Happy para compensar.
- What a grump.
- Qué humor.
Oh, don't be a grump.
No seas cascarrabias.
Grump.
Gruñón.
Grump.
Gruñón
Somebody's got her grump on.
Alguien está enfadada.
You're still retaining a lot of grump in these joints.
Aún queda mucho mal humor en estas articulaciones.
Perhaps we should go out for lunch tomorrow. Get out of the grump.
Quizá podríamos almorzar juntos mañana... para dejar de estar malhumorados.
- What a grump!
- Qué gruñón!
Don't be such a big old grump.
No seas amarguete.
Merry Christmas... You big old grump.
Feliz Navidad, gruñón.
Alicia's very emotional, and when something upsets her, she becomes a huge grump around the camp.
Alicia es muy sentimental, y cuando algo la molesta, se convierte en una gran gruñona en el campamento.
Oh, don't be a grump, Jerry. Steven's friends are wonderful.
Los amigos de Steven son fantásticos.
My poor little grump.
Mi pobre gruñona.
You old grump...
Vieja quejosa...
-... and I'm bringing Mr. Grump.
-... y llevaré al señor Grump.
You know, he can be a big old grump sometimes, but I hope you know how highly he thinks of you.
Sabes, a veces puede ser gruñón... pero ojalá sepas cuánto te aprecia.
Give my favorite grump an 15 extra minutes and you can thank me later.
Le doy a mi gruñón favorito 15 minutos extra y tú después me lo agradeces.
He's an old grump.
Ese es un viejo cascarria.
Soria, you're an old grump.
Usted es un cascarria, Soria.
Don't grump about it. Hey, how about changing the subject, Will?
¿ Qué tal si cambiamos de tema, Will?
She's been an infernal grump since Octavian left.
Está hecha una gruñona del infierno desde que Octavio se marchó.
I'm the grump's wife Mary.
Hester, no.
Well, aren't you a grump-asauras?
Bueno, ¿ No será que andas malhumorado?
I'm a grump-asauras rex!
Ando muy malhumorado!
You seldom had any good news, you grump.
Nunca supiste nada.
At what point in his youth, the ratio was superior to the imagination, when Ben concluded, that the world was Grump-free?
¿ En qué momento de su infancia, la realidad superó la imaginación y Ben concluyó que no había Grumps en el mundo?
What a grump.
¡ Qué gruñón!
Old grump.
El viejo gruñón no quiere comer.
I'm going to that old grump's house.
Tengo que ira lo del viejo cascarria
He's such a grump this week.
Está muy gruñón esta semana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]