Having trouble перевод на испанский
4,072 параллельный перевод
To tell you the truth, I'm having trouble narrowing down my choice.
A decir verdad, estoy teniendo problemas para decidirme.
And no surprise, Hannah and Margo were having trouble at work.
Y no me sorprende que Hannah y Margo tuvieran problemas en el trabajo.
Yuki was always having trouble with the 3rd year girls.
Yukino-chan siempre tuvo problemas con las chicas de tercer año.
A witness at OPP said they saw Billy having trouble breathing.
Un testigo de la prisión dijo que vio a Billy con problemas para respirar.
Obviously, I'm not... as a frustrated Andy Richter was having trouble already up there because I'm here.
Así como un frustrado Andy Richter que tenía problemas entrando en el club del que era miembro.
And t-the incident is all cleared up, but for some reason, I'm having trouble restarting my practice.
Ya está todo aclarado, pero por alguna razón, estoy teniendo problemas para reiniciar mi consulta.
Anyone else having trouble with this gravity thing?
¿ Alguien más tiene problemas con la gravedad?
I'm having trouble with you lying to me like this, Sara.
Tengo problemas con que me mientas así, Sara.
That you're having trouble in driver's ed and you need their help?
¿ Que tienes problemas con las clases de conducir y necesitas ayuda?
I was having trouble with my lawyer.
Estaba teniendo problemas con mi abogado.
I'm having trouble restarting my practice.
Tengo problemas reiniciar mi practica.
Well, they're having trouble with wire thieves, so they asked me to put in some motion detectors, and I got a text.
Están teniendo problemas con los ladrones de cable, así que... me pidieron poner detectores de movimiento, y recibí un mensaje.
Are you two having trouble in the bedroom?
¿ Están teniendo problemas en la cama?
Having trouble?
¿ Tienes problemas?
Are you having trouble hearing lately?
¿ Tienes problemas de audición?
You're having trouble getting through.
Aún estás teniendo problemas para llegar a ella.
I was having trouble seeing my Dong in the shower.
Estaba teniendo problemas para ver mi "Dong" en la ducha.
I'm having trouble with, if you're his mum and you want to be reconciled with him, why did you tell us he was on the beach that night?
Tengo un problema. Si eres su madre y quieres reconciliarte con él,... ¿ por qué nos dijiste que estaba en la playa esa noche?
Gotta admit she's been having trouble.
Hay que admitir que está teniendo problemas.
Well, I-I was having trouble with mine, and I wanted to see how you fixed yours.
Bueno, tenía problemas con el mío y quería ver cómo arreglaste el tuyo.
Oh, you know, we're having trouble, like, uh, talking to each other.
Ya sabe, teniendo problemas, como, hablar uno con el otro.
'Are you having trouble getting home?
¿ Está teniendo problemas para volver a casa?
I knew my son-in-law was having trouble at work and from a few hints he dropped, I had an idea as to why.
Yo sabía que mi yerno tenía problemas en el trabajo... y de algunas indirectas que lanzó, yo tenía una idea de por qué.
Hair literally grows from your cheeks and then will immediately disappear, and if I were to stab you right now, it would just magically heal, but you're telling me that you're having trouble grasping human sacrifices?
El pelo te crece literalmente desde tus mejillas y entonces desaparecerá inmediatamente, y si fuera apuñalarte ahora mismo, se curaría de forma mágica, ¿ pero me estás diciendo que tienes problemas en asimilar sacrificios humanos?
Yes, but a few minutes ago, he started having trouble breathing- - um, we thought it was his asthma.
- Sí, pero hace unos minutos, empezó a tener problemas para respirar... creíamos que era su asma.
They're having trouble finding a line.
Están teniendo problemas para encontrar una vena.
Our two medical technicians are having trouble finding a suitable vein.
Nuestros dos tecnólogos médicos están teniendo problemas para encontrar una vena adecuada.
All right, so, Danny, I think the first thing we need to do is figure out why you're having so much trouble focusing.
Bien, entonces, Danny, lo primero que tenemos que hacer es descubrir por qué estas teniendo tanto problema para enfocarte.
Hey, buddy, it's Dad. Um, I am having real trouble getting up there.
Estoy teniendo un gran problema tratando de llegar.
She's having some trouble adjusting to a new world but she'll be all right.
Tiene algunos problemas para adaptarse a un nuevo mundo pero estará bien.
Was Sharon having any trouble with the, uh, cast or crew?
¿ Tenía Sharon algún problema con el reparto o el equipo?
Okay, but before we talk to Mom, I was thinking maybe I could just discuss this with you for a moment, which is that I'm- - I've been having a little bit of trouble writing just because of this injury.
Vale, pero antes de que hablemos con mamá, estaba pensando que podría hablar contigo un momento, y es que estoy... he estado teniendo problemas para escribir por esta lesión.
I was asleep. I've been having a little trouble at night, so my doctor prescribed some pills.
He estado teniendo problemas de noche, así que el médico me prescribió pastillas.
As you know, I've been having some trouble with my driving.
Como sabe, he tenido algunos problemas con mi conducción.
Last week, Wayne was having some trouble empathizing with his victims.
La semana pasada, Wayne tuvo problemas identificándose con sus víctimas.
We're having some trouble, but we're gonna fix this.
Tenemos algunos problemas, pero lo vamos a arreglar.
Even after Danny told me the trouble that they were having.
Incluso después de que Danny me dijo que tenían problemas.
Saves us the trouble of having to do it ourselves.
Nos evita el problema de tener que hacerlo nosotros mismos.
I'm having some trouble in my marriage.
Estoy teniendo algunos problemas en mi matrimonio.
You know, Sarah's always having car trouble- - always.
Sarah siempre tiene problemas con el auto... Siempre.
Yeah, I'm having a little trouble gettin'it going today.
Sí, tengo un poco de problemas en superar el día.
Fans having a lot of trouble.
Los Fans con muchos problemas.
Why are you having so much trouble taking over a crappy school like this?
¿ Por qué tienes dificultades para hacerte cargo de una escuela de este nivel?
I noticed that you're having some trouble getting your thoughts out in group.
Noté que estás teniendo problemas en hablar en el grupo.
He's having some trouble reaching my bank in Woodstock.
Está teniendo algunos problemas con mi banco en Woodstock.
We're having a little trouble finding out any details of Ned's life before 1950.
Tenemos algunos problemas para encontrar cualquier información de la vida de Ned antes de 1950.
I don't know why she's having such trouble.
No sé por qué está teniendo tal problema.
Having some trouble?
¿ Tienen problemas?
I'm having a little trouble seeing.
Estoy teniendo un pequeño problema con la visión.
Having a little trouble reaching the objective.
Tener un poco de problemas alcanzar el objetivo.
He said he was having chest pains and trouble breathing, but it... it just kept getting worse.
Dijo que tenía dolores en el pecho y dificultad para respirar, pero cada vez empeoraba.
trouble 384
troubles 23
troubled 43
trouble in paradise 72
trouble sleeping 18
trouble is 153
trouble at home 19
having 42
having fun 231
having a party 18
troubles 23
troubled 43
trouble in paradise 72
trouble sleeping 18
trouble is 153
trouble at home 19
having 42
having fun 231
having a party 18