Horseman перевод на испанский
873 параллельный перевод
Well, he's my chief groom - my head lad - boss horseman.
Es mi jefe de cuadra... Mi mozo de caballos... Mi jefe de caballeriza.
A fine figure of a horseman.
La figura de un jinete.
And he's a very fine horseman.
- Y es un gran jinete.
He is a good horseman.
Es un buen jinete.
Tiger O'Duck... pursued by the headless horseman.
- EI salto del tigre. Y su cuidador.
"In her luxurious Fifth Avenue mansion... " the disillusioned heiress, fleeing from her amorous fiancé... "was welcomed by her uncle, Cyrus Jeffrey, the well-known financier... and, uh, horseman."
"En su lujosa mansión de la Quinta Avenida... la desilusionada heredera, huyendo de su prometido... fue recibida por su tío Cyrus Jeffrey, famoso financista... y jinete".
- Because the Baron is a great horseman.
- Porque el Sr. barón es un gran jinete.
A horseman as well!
¡ También monta a caballo!
Yet they say he's a great horseman!
- Dicen que es un gran jinete.
You were riding a horse called Caesar, which my father sold you... because, fine horseman though he was, he could never hold him himself.
Usted montaba un caballo llamado César que le vendió mi padre. Él nunca pudo dominarlo.
"Yepancha, the Tartar Horseman".
"Epancha, el jinete tártaro".
Quiet. - Congratulations to intrepid horseman.
Felicitaciones a jinete intrépido.
So what would I be, the horseman?
Entonces, ¿ qué sería yo? ¿ El jinete?
You're a great horseman, Chava.
Eres buen jinete, Chava.
I take it you've never heard of the headless horseman
¿ Acaso nunca ha oído la historia del jinete sin cabeza?
And then, forever you must ride and ride and ride with the Headless Horseman.
iY por siempre deberás cabalgar y cabalgar y cabalgar. con el jinete sin cabeza!
It means something that you faithlessly gave up your passion for sailing Excuse the word faithlessly And that you've suddenly become a passionate horseman
Significa algo que hayas dejado con infidelidad tu pasión por la vela,... y disculpa la palabra infidelidad, y que te hayas convertido de repente en un jinete apasionado.
The horseman on the pale horse is pestilence. He follows the wars.
La pestilencia siempre resulta en muerte y sobreviene luego de toda guerra.
Then words seemed to fail Her Majesty. She picked up that porcelain horseman...
Su Majestad se quedó si palabras, cogió el jinete de porcelana y...
Quite a horseman, isn't he?
Un jinete excelente, ¿ no?
Oh, but, General, just because I'm a good horseman...
Pero aunque sea buen jinete...
He's a horseman.
Es jinete.
He was a great horseman, wasn't he?
Era un buen jinete, ¿ no?
- You're a great horseman, Rob, and you, Ken.
- Manejan bien los caballos, ustedes dos.
There's a horseman coming down the hill.
Hay un jinete bajando la colina.
Is the Headless Horseman, he's the worst
Pero a el, tenle pavor pues el Jinete sin Cabeza, es el peor
Black or white, or even red The Headless Horseman needs a head
Blancos negros o colorados el Jinete sin Cabeza quiere recuperar lo que le han robado
They knew the schoolmaster had been spirited away by the Headless Horseman.
Porque ellos sabían, que el maestro... había sido una victima mas, del Jinete sin Cabeza.
- Sam is a real horseman.
- Sí. Sam es todo un jinete.
Yeah, and it's too bad they don't run a train up here, Because I'm no horseman.
El tren podía llegar aquí, porque no soy buen jinete.
- Horseman, speaks Polish?
- Caballero, ¿ habla polaco?
It does not go by You, horseman.
No va por Vd., caballero.
Not for that reason I let salute to him, horseman.
No por ello dejo de saludarle, caballero.
This way, horseman.
Por aquí, caballero.
- You're quite a horseman, for a peddler.
- Para ser vendedor es un buen jinete.
A horseman approaching from the south!
¡ Se acerca un jinete por el sur!
How did I know I was going to meet a dashing young horseman?
¿ Cómo iba a saber que conocería a un apuesto jinete?
A messenger, a horseman?
¿ Un mensajero? ¿ Un jinete?
I'm not a very good horseman.
No soy muy buen jinete.
- You think yourself a good horseman?
- ¿ Crees que montas bien a caballo?
- They say it's a great horseman.
- Dicen que es un magnífico jinete.
The best swordsman, the finest horseman, the fastest runner, and the strongest wrestler.
El mejor soldado, mejor jinete, el atleta más rápido y el más bravo luchador.
A great horseman this Russian with his horse, Tulipan.
Qué gran jinete es este ruso. Y qué caballo es Tulipán.
But Alec was too good a horseman to fall out of a saddle.
Pero Alec montaba muy bien para caerse del caballo.
The Fifth Horseman of the Apocalypse.
El Quinto Jinete del Apocalipsis.
An extraordinary horseman!
- Un acompañante estupendo.
Manny Nicholls, for instance. Saul Horseman, for instance.
Manny Nichol, Sol Hordsmann,
Do you know the story of The Headless Horseman?
¿ Y el del jinete sin cabeza?
The Headless Horseman.
"El jinete sin cabeza".
Headless Horseman.
El Jinete sin Cabeza.
This horseman carries to Alexandria a letter from Antony to Cleopatra.
Uno de los bellos soldados del palacio espera la misión de curar el insomnio de Cleopatra.
horse 275
horses 214
horsey 38
horsemen 18
horsepower 177
horseshit 41
horseback riding 16
horse whinnies 56
horse neighing 22
horse neighs 25
horses 214
horsey 38
horsemen 18
horsepower 177
horseshit 41
horseback riding 16
horse whinnies 56
horse neighing 22
horse neighs 25