Horsemen перевод на испанский
607 параллельный перевод
My prince sends his submissiveness and two thousand horsemen.
Mi príncipe en señal de sumisión le envía dos mil jinetes.
The four-and-a-half horsemen.
Los cuatro jinetes y medio.
Introducing an aggregation of the outstanding horsemen of the world, brought for your entertainment from the four corners of the earth.
Y ahora un desfile... de los mejores jinetes del mundo... traídos de todos los rincones de la tierra.
I must ride to our army in Jerusalem and return with 100,000 horsemen.
Debo ir a Jerusalén y volver con 100.000 jinetes.
We shall stop his horsemen right here, at Raven's Rock.
Aquí en la Roca del Cuervo los esperaremos.
And finally, in come my horsemen.
Y, finalmente, mis jinetes.
Ranchipur is famous For its horsemen.
Ranchipur es famoso por sus jinetes.
preceded by twenty horsemen, and a band playing
Trae consigo 20 jinetes. ¡ Y una banda de música por delante!
I don't believe you the horsemen are in saddle, my lord
No te creo. Los jinetes ya han montado, Milord.
all the gates are taken, the courtyard is filled with my horsemen
¡ Las torres están tomadas! Mis jinetes están en el patio.
We were over there at the stable when we heard the shooting and we just saw some horsemen ride away.
Estábamos ahí en el corral cuando oímos la balacera y nomás vimos unos jinetes que salieron de la loma.
Your opponent is one of the best horsemen in town.
Tu adversario es uno de los mejores jinetes del pueblo.
Out of the Wilds of Mongolia, came a mighty army of fierce horsemen..... led by Djengis Khan.
De las amplitudes de Mongolla vino un poderoso ejército... de fuerzas bárbaras liderado por Gengls Khan.
Take a trumpet, herald. Ride thou unto the horsemen on yonder hill. If they won't fight with us, bid them come down, or void the field.
Heraldo, coge una trompeta, galopa hasta aquellos jinetes, ordenadles que desciendan a combatir con nosotros, o que salgan del campo de batalla ;
Therefore, the gods sent a stranger... one Mark Antony... a Roman captain of horsemen across the sands of the desert... and he set my father again upon the throne. ( Prompting ]'And now " -
Así que, los dioses enviaron a un extraño, un tal Marco Antonio, un capitán romano que vino con sus hombres a través de las arenas del desierto y él devolvió el trono a mi padre.
Tell the king, Achillas, how many soldiers and horsemen follow Julius Caesar.
Aquilas, dile al rey cuántos soldados y hombres a caballo siguen a Julio César.
3,000 soldiers and scarce a thousand horsemen.
Tres mil soldados y unos mil jinetes.
A beautiful young man with strong, round arms... came over the desert with many horsemen and gave my father back his throne.
Un hombre joven y guapo, de brazos fuertes y torneados vino por el desierto con muchos hombres y le devolvió el trono a mi padre.
2,000 horsemen, without the palace guard.
2000 jinetes, sin contar la guardia de palacio.
RED GRANGE, THE FOUR HORSEMEN, SID LUCKMAN, TOMMY HERMAN.
Red Grange, Los Cuatro Jinetes, Sid Luckman, Tommy Hermann.
Horsemen.
Jinetes.
Horsemen!
¡ Jinetes!
Oh, boyo, horsemen!
Ah... ¡ Jinetes!
Horse thieves we don't have here. But horsemen I'll make of yous yet.
Acá no tenemos ladrones de caballos, pero yo los haré jinetes.
Four Yankee horsemen. Three troopers and an officer.
Cuatro jinetes yanquis, tres soldados y un oficial.
Then all at once the sky is filled with shapes of horsemen Lit up by lightning as the dying day goes down
De repente el cielo se llena de innumerables caballeros que iluminan con resplandores la imprecisa claridad.
The Sultan's horsemen!
Jinetes del sultán.
He crossed with 300 horsemen from Yucatan to Florida.
Cruzó con 300 jinetes desde Yucatán a Florida.
Titinius is enclosed at round about with horsemen that make to him on the spur.
Titinio está rodeado de jinetes que se le acercan.
The village is wide open to horsemen... until the fields are flooded
El pueblo se expone a los jinetes hasta que se inunden los campos.
We need a moat at the south border, so no horsemen can approach
Necesitamos un foso en la frontera sur para que no puedan acercarse los jinetes.
He came like the wind in his golden carriage, the horsemen up ahead with their burning torches.
Venía en su carroza dorada, rápido como el viento, detrás de los jinetes con sus antorchas ardiendo.
That will help us more than a thousand iron horsemen.
Nos ayudará más que un millar de jinetes recubiertos de reyes.
Gather as many armed horsemen as possible.
Reunid tantos jinetes armados cómo sea posible.
Brother Zizka, the King's horsemen ride from Pisek.
Hermano Zizka, los hombres del rey llegan también desde Pisek.
Is it chivalrous to send armoured horsemen against naked peasants?
¿ Es caballeroso enviar jinetes acorazados contra campesinos desnudos?
1500 horsemen burning and pillaging.
1500 jinetes quemando y depredando.
His Majesty announced me the arrival of 150 000 horsemen.
Su majestad me anuncia la llegada de 150.000 hombres.
Don't you ever sleep? Nine cowboys, four Indians, twelve Arab horsemen, four lascars, two with scars, two dowagers.
Nueve vaqueros, cuatro indios, doce jinetes árabes, cuatro lascares, dos con cicatrices, dos viudas ricas.
Take my fastest horsemen. Just bring her back... alive.
Traedlos aquí, vivos.
Horsemen are sent out to find them and bring them back.
Quien manda tras ellos a un grupo de fieles servidores con la orden de llevarlos de nuevo a Eschnapur
The wind covers their tracks, the horsemen can't find them.
Su rastro desaparece y los perseguidores no pueden encontrarlos
I have sent my best horsemen to bring Mr. Berger back.
He mandado a mis mejores hombres para que lo traigan inmediatamente ante mi presencia
The Maharaja's horsemen will be here soon.
Los soldados del Maharajá van a llegar al poblado
Your Highness! Foreign horsemen are attacking the palace guards.
Alteza, están asaltado las puertas de la ciudad
Tell the Egyptians to break through with their horsemen.
Di a los egipcios que rompan el círculo con su caballería.
The Horsemen, a Puerto Rican gang.
- Los Horsemen, pandilleros boricuas.
The Thunderbirds will kill me if they know I am here, and the Horsemen worse.
Los Thunderbirds me matan si saben que vine, y los Horsemen, peor.
I was there with some of the Horsemen.
Yo fui con unos de los Horsemen.
We know all about you palling around with the Horsemen over at the Tres Putas.
Sabemos que estuvo charlando con los Horsemen en Las Tres Putas.
In those days, there weren't any telegraphs or telephones, swift horsemen rode many miles to carry a love letter or a death sentence.
Pero no todos duermen.
horse 275
horses 214
horsey 38
horseman 16
horsepower 177
horseshit 41
horseback riding 16
horse whinnies 56
horse neighs 25
horse neighing 22
horses 214
horsey 38
horseman 16
horsepower 177
horseshit 41
horseback riding 16
horse whinnies 56
horse neighs 25
horse neighing 22