Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ H ] / How'd it feel

How'd it feel перевод на испанский

168 параллельный перевод
Well, if you'd had your breakfast at seven and it was only coffee and toast, how would you feel?
Si hubiese desayunado a las siete, y sólo café y tostadas, ¿ cómo se sentiría?
Well, I don't know how the others feel but I'd like to keep this little setup just the way it is.
No sé qué opinen los demás, pero esto me gusta como está.
Think how you'd feel if it was your friend's girl.
¿ Y si fuera la novia de tu amigo?
I was afraid that's how you'd feel about it.
Temía que reaccionara ud. así.
I know just how I'd feel if the same thing happened to Joe. [Chuckles] And it could, too.
Me sentiría igual si algo le sucediera a Joe.
How'd it feel?
¿ Cómo te sentiste?
I don't know how the men on line feel about it... but so far as the staff is concerned, I'd just as soon have a commander-in-chief... with a little bit of cowardice about him.
No sé qué piensan los del frente, pero yo preferiría un comandante en jefe algo más cobarde.
- How'd it feel?
- ¿ Cómo fue eso?
How d'you think I feel about it?
¿ Cómo cree que me siento?
How d'you feel about it now Charles?
¿ Cómo te sientes ahora, Charles?
- I didn't know how you'd feel about it.
- No sabía cómo te ibas a sentir.
We'd like to know how you feel about it.
Nos gustaría saber como te sientes tú.
You won't regret it. How do you think I'd feel if I stayed here with a chance to be happy for the first time in my life, but knowing my friends had died?
¿ Cómo crees que me sentiré si me quedo porque puedo ser feliz por primera vez en mi vida pero mis amigos mueren?
I understand how you feel. I could fix it if they'd give me the tools. But they won't.
Lo que quiero decir es que podría arreglarla si me diesen herramientas, pero no quieren.
- How'd it feel, kid? Come on, spit it.
¿ Cómo te sientes, muchacho?
I think we'd get a new slant on how we feel about these words if we just change fucking for killing for about a year, that's all. Imagine it.
Creo que obtendríamos un enfoque nuevo acerca de qué sentimos por estas palabras si simplemente cambiamos "joder" por "matar" durante un año, eso es todo.
Think how you'd feel if you condemn an innocent humanoid to death just because you've got a bit of fluff stuck in your sprocket wheel or whatever it is you've got in there.
Piense cómo se sentiría si condenasen a un humanoide inocente a muerte... porque tienes un poco de pelusa atascada... en una rueda dentada, o lo que sea que tiene ahí.
- How'd it make you feel?
- Claro. - ¿ Y cómo te sentiste?
I didn't say how I'd feel about it.
Pero nunca te he mentido, ¿ eh?
I'd like you to know how right we feel about it... is that you be considered to be in line for a place on the committee, and I speak for all of us.
Nos gustaría que supieras que te consideraremos para ocupar un lugar en el comité y hablo por todos nosotros.
I know you were awful scared about it before, how'd you feel about it now?
Antes estabas terriblemente aterrada de él. Ahora cómo te sientes al respecto?
Of course, if you had a brain in that huge head, you'd already know how I feel, but you want to hear it, fine.
Si tuvieras cerebro en esa cabezota ya sabrías cómo me siento. Pero si quieres oírlo, está bien.
And how dirty do you think you'd feel if you didn't do anything about it?
¿ Y no te sentirás sucia si no haces algo por remediarlo?
How'd it make you feel, the first time you ever went flying?
¿ Como te hizo sentir, la primera vez que volaste?
How'd it feel?
¿ Cómo se siente?
How'd it feel when you killed that kid out on the highway?
¿ Còmo te sentiste al matar a aquel chico?
I could see how you'd feel that. It's an ancient concept.
Entiendo cómo te sientes, es un concepto antiguo.
How'd it feel when Montrose made you his bitch?
¿ qué se siente siendo la putita de Montrose?
Why don't We ask him how he'd feel about it?
¿ Por qué no le preguntamos a el, cómo se siente con respecto a eso?
How'd it feel?
Como se siente?
You've made it clear how you feel, so I'd like to share how I feel.
De acuerdo. Me dijo bien claro lo que opinan de mí... así que quiero decirle lo que opino de usted.
I'd have killed him myself, Tell me how it works, Tommy, When someone that you hate dies, like the General, does the hatred that you feel for that person dissipate, or do you transfer it to someone else, like me?
Dime como funciona Tommy, cuando alguien que odias muere, como el general, el odio que sientes por esa persona se disipa... o se transfiere a alguien más...
Danny, I know it's hard, but think about how she'd feel if she has to come to your funeral.
Danny, sé que es difícil, pero piensa en cómo se sentirá cuando vaya a tu funeral.
How'd it feel?
¿ Cómo te sientes?
I thought I knew how it'd feel to be on the other side of this.
Pensé que sabía cómo se sentiría estar del otro lado.
Sweetheart, I understand how upsetting this is. But if it were you on that bio-bed, I'd feel just like Tom does.
Sé que estás disgustada, pero pensaría como Tom si se tratara de ti.
- So how'd it feel?
- ¿ Cómo te sentiste?
- So, how'd it feel?
- ¿ Cómo te sentiste?
How'd it make me feel?
¿ Cómo iba a sentirme?
We just thought we'd bring it to everyone's attention because honestly, we don't know how to feel!
Queríamos llamar la atención de todos porque no sabíamos qué pensar.
It'd just be really scummy. If you don't tell Donna how you feel, then you will regret it.
Si no le dices a Donna lo que sientes, te arepentirás.
I don't know how you feel now, but I'd like you to do it as slowly as possible.
No sé cómo te sientes, pero me gustaría que hicieras esto... lo más despacio que puedas.
How'd it feel?
¿ Cómo se sintió?
- Let's say I'd feel a lot better if there was someone left to explain exactly how to use it.
- Digamos que, me sentiría más... muchísimo más tranquilo si hubiera quedado... alguien para explicarnos cómo funciona.
We weren't what you'd call "fast." It was expected, really, but... I never knew how I was supposed to feel.
No éramos muy lanzados pero... nunca supe como debía sentirme.
How'd it feel to watch me do your wife?
¿ Qué sientes al verme follar con tu mujer?
Hey, how'd it... feel at your end?
¿ Como... te sientes en tu final?
- How'd it feel?
- ¿ Esto te hace quién? .
I've always wanted to do that. How'd it feel?
Siempre he querido hacer eso. ¿ Cómo se siente?
My mom and I used to call that "the car trip feeling." because it was how I'd feel whenever I knew we were going to go somewhere far away or somewhere new.
Mi mamá y yo solíamos llamarla "sensación del viaje en coche" porque es lo que sentiría cualquiera que este yendo a algún lugar muy lejos..
- So how'd you feel about it?
- Gracias. - Sí. ¿ Cómo te has sentido?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]