Feel better now перевод на испанский
1,177 параллельный перевод
I feel better now.
Ya pasó.
Do you feel better now here?
¿ Hoy te encuentras mejor?
Do you feel better now that you've got the pictures?
¿ Te sientes mejor ahora que tienes las fotos?
- Do you feel better now?
- ¿ Te sientes mejor ahora?
Feel better now?
¿ Te sientes mejor ahora?
- Feel better now?
- ¿ Te sientes mejor?
I feel better now...
Ya me siento mejor...
It's the hot weather, come on. You feel better now, right?
Es el calor, vamos Ahora está mejor ¿ verdad?
I was a little depressed. But I feel better now.
He tenido un momento bajo, pero ya ha pasado.
Mom, do you feel better now, Mom?
Mamá, ¿ ya te sientes mejor, mamá?
That's just as well. I feel better now.
Pues qué bien. Ya me siento mejor.
I feel better now I have made my decision.
Me siento bien, ahora que lo hemos decidido.
I had a cough and fever, but I feel better now.
Tenía tos y fiebre, pero me siento mejor ahora.
I feel better now.
Ahora me siento mejor.
You feel better now?
¿ Te encuentras mejor?
Well, I feel better now.
Voy a por sus zumos.
- I feel better now.
- Así estoy más tranquilo.
You feel better now?
¿ Ya pasó?
Do you feel better now?
El especialista ha confirmado que la Sra. está bien, afortunadamente.
- I feel better now.
- Ahora me siento mejor.
Of course, I had to. I intended to tell you, anyway. Do you feel better now?
Seguro, no podía evitarlo, intenté hablarte. ¿ Te sientes mejor ahora?
Damn, I feel better now.
Ahora me siento mucho mejor.
- Feel better now?
- ¿ Mejor ahora?
Calm down, you'll feel better now.
Tranquilícese, ahora se sentirá mejor.
Do you feel better now?
¿ Estás contenta, ya?
- Feel better now?
- ¿ Ya te sientes mejor?
- You feel better now?
- ¿ Te sientes mejor?
- It's nothing, I feel better now. Really?
- ¿ Cómo se siente?
Now, that ain't no new truck. But I sure do feel better.
No me dará un nuevo camión, pero esto alivia bastante.
Thank you for hearing me out. I feel much better now.
Gracias por escucharme, ya me siento mejor.
Now you've told me, you must feel better.
Ahora que me has dicho debes sentirte mejor.
I feel much better now.
No, no, estoy mucho mejor.
Now I know, I feel better.
Ahora estoy tranquilo.
Now I feel better
Ya me siento mejor
Miss Murphy, now that I see you better... - I do feel you're not for us. - What?
Miss Murphy, ahora que le veo mejor creo que tu no eres una de los nuestros
- How do you feel now? - Better.
- ¿ Cómo te encuentras?
- Now, you make me feel better, okay?
- Hazme un favor, ¿ vale?
I feel better right now.
Me siento mejor ahora.
Now you feel better, don't you?
Ahora se siente mejor, ¿ no?
I feel much better now.
Me siento mucho mejor ahora.
You know, I feel a lot better now that I've talked to you.
Sabes, me siento mucho mejor ahora que he hablado contigo.
Please, doctor, I feel much better now.
Por favor, Doctora. Me encuentro mucho mejor ya.
- I don't feel like it. - Come now, it will make you better.
Ah, porque Ud. quizás pretendía encontrar serenidad en esta casa.
I feel much better now!
Me siento mejor ahora!
But now I feel better again.
Pero ahora me siento mejor otra vez.
Yes, I feel much better now being in the fresh air.
Sí, me siento mucho mejor ahora que me ha dado el aire fresco.
I feel much better now.
Estoy mejor ahora.
Listen, uh, I know how you feel, but you better get over it right now.
Escucha, sè como te sientes, pero serà mejor que lo superes.
I feel better now.
Ahora estoy mejor.
Now, Klinger, this is gonna make you feel better.
Klinger, esto hará que te sientas mejor.
Yes. To tell the truth, I feel much better now.
Si, para serte sincero, me siento mucho mejor ahora
feel better 293
better now 93
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
better now 93
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now is the time 102
now that i think about it 142
now it's my turn 140
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now is not the time 119
now go 556
now that i think about it 142
now it's my turn 140
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now is not the time 119
now go 556
now it's mine 27
now i 66
now i get it 126
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now go home 47
now let's see 22
now tell me 164
now's the time 127
now listen up 51
now i 66
now i get it 126
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now go home 47
now let's see 22
now tell me 164
now's the time 127
now listen up 51