How is everybody перевод на испанский
340 параллельный перевод
How is everybody?
¿ Qué tal están todos?
How is everybody?
- Gracias. ¿ Están todos bien?
- How is everybody?
- ¿ Qué tal todos?
- And how is everybody down here?
¿ Y cómo están todos por aquí?
Makes you wonder how is everybody beck home you haven't seen for a long time.
Hace que te preguntes cómo van las cosas en casa que llevas tiempo sin ver.
How is everybody?
¿ Todos listos?
- How is everybody doing?
- ¿ Como están todos?
How is everybody feeling tonight?
¿ Cómo se están sintiendo todos?
Chandler will tell everybody how fine it is.
Chandler dirá a todo el mundo lo bueno que es.
Everybody keep back, you know how dangerous it is.
Salgan de la pista, puede ser peligroso.
You will see how happy everybody is.
Ya verán lo bien que se vive aquí.
How is it everybody knows her but me? Would you like to introduce me?
¿ Cómo puede ser que todo Londres la conozca, menos yo?
Everybody thinking about little profits and how not to pay taxes and reasons for not buying bonds and not working too hard and not working at night because daytime is nicer.
Todos pensando en sus ganancias y en evadir los impuestos... y en razones para no comprar bonos y no trabajar duro... y no trabajar por la noche porque es más lindo el día. Esas cosas están bien en tiempos de paz.
How is everybody on Kiloran?
Estoy esperando el barco.
Oogie, how is it you always manage to get here just when everybody's eating dinner.
Oogie, como te las arreglas para estár siempre aquí cuando la familia cena.
How is it you always manage to get here just when everybody's eating?
¿ Cómo te las arreglas para llegar siempre cuando están comiendo?
I hope that you realize how much everybody is working for you.
Espero que sepas... que todos trabajan para ti.
But everybody says how lucky he is in cards.
Pero todo el mundo decía lo afortunado que era con las cartas.
Everybody is a clown. How do you expect to win the war mit an army of clowns?
¿ Cómo piensa ganar la guerra con un ejército de payasos?
You know, everybody's all the time saying how sergeants is mean and tough.
Sabe, todo el tiempo se dice que los sargentos son malos y rudos.
Everybody is here and I don't know how to hold them.
Llevan una hora aquí. No sé como controlarles. Son como niños en la escuela cuando falta el profesor.
Everybody has good in him no matter how depraved and cowardly he thinks he is.
Todos llevan dentro algo bueno, por muy depravado y cobarde que piense que es.
I am the wife of the governor and would like to say how you made us happy. Hopefully today is a success. Everybody loves you.
Soy la esposa del gobernador y quiero decirles que nos alegra tenerles aquí y espero que el concierto sea un éxito.
How you doin'? Where is everybody?
¿ Dónde se han metido todos?
How you gonna blame Deke for doin'what everybody else is doin'?
¿ Cómo vas a culpar a Deke por hacer lo que hacen todos?
We thought that you'd love to know how fond everybody is of you.
Pensamos que le gustaría saber cuanto lo quieren todos.
All I do is tell everybody how I got shot.
No paran de preguntarme cómo fui herido.
Of course, in'38, when the synagogues were burning, everybody knew what was going on. I remember that my brother-in-law, the husband of my sister Lena, when he went in the morning after the day of the Reichskristallnacht - "Crystal Night", or how you say - he went by train to his office downtown and between the stations of Savignyplatz and Zoological Garden there is the Jewish synagogue, ja, and he saw that it was burning, ja?
" Naturalmente, en 1938 cuando ardieron las Sinagogas todo el mundo sabia lo que estaba pasando, recuerdo que mi cuñado, el marido de mi hermana Helena, cuando fue al día siguiente a la noche de cristal o como se dice... fue en tren hasta su oficina que estaba en el centro de la ciudad
How long is it gonna take you to get everybody out of your hotel?
¿ Cuánto tardará en sacar a todos de su hotel?
Everybody out. How long is it gonna take?
En sacar a todos. ¿ Cuánto tardará?
Where is everybody? Boy, that's what I'd like to know. How can we find any goodwill if we can't even find any people?
no podremos encontrar buena voluntad si no encontramos gente.
If everybody is like you... how can we earn a living?
Si todos fueran como tú... ¿ Cómo podriamos ganarnos la vida?
- Arthur, have another drink and stop thinking about how much everybody else is gettin'.
- Arthur, tómate otro trago y no envidies a otros.
How are we supposed to know where everybody is?
¿ Cómo vamos a saber en donde están todos? .
Everybody's talking about how some cop is squealing to the Chase Commission.
Todo el mundo habla de un policía que está cantando con la Comisión Chase.
You know how it is. A few greedy buggers messing it up for everybody else.
A veces te complican la vida.
everybody at home is most anxious to know how things are going in there.
Todos en casa están deseosos de conocer como van las cosas ahí dentro.
How come in former lifetimes... everybody is somebody famous?
¿ Cómo es que en vidas pasadas... todos fueron gente famosa?
Because if Renault is becoming some kind of rebel hero because he's not selling, how the hell is he gonna look when everybody is selling, except him?
Porque si Renault se convierte en héroe rebelde... porque no vende... ¿ cómo va a quedar cuando todo el mundo venda, excepto él?
They say this program is open to everybody, but the major requirement is how high you can jump or how fast you can run the 100.
Dicen que está abierto para todo el mundo. El principal requisito es qué tan alto saltas o qué tan rápido corres.
I will stop making faces in general, and I will definitely stop... telling everybody I meet how much this wedding is costing.
Dejaré de hacer muecas en general y dejaré de decirle a todos cuánto costará esta boda.
Look how involved everybody is.
Mira cómo participar todo el mundo.
Well, you know how Christmas is always everybody's favourite holiday, except their own birthday?
¿ Ha visto cómo Navidad siempre es la fecha favorita de todos salvo por su propio cumpleaños?
And... I think... not everybody realises how hard it is to whip up such a meal on such short notice.
Y creo que nadie se da cuenta... de lo difícil que es hacer una cena en tan poco tiempo...
And then everybody will look at you. And say oh, how beautiful she is.
Y todos te miraran y diran lo linda que eres
Now, Ron, the question on everybody's mind is, how does it work?
Lo que todos se preguntan, Ron, es ¿ cómo funciona?
The computer is already programmed, I know how to lay out the paper, everybody will have a copy of the Blaze on their desk first thing tomorrow.
La computadora ya está lista. Sé cómo diseñar todos tendrán una copia del Blaze mañana temprano.
You see how it is. I make a joke, everybody laughs.
todos se ríen.
Just get me that disk and the case is closed, just how everybody wants it to be.
Tráeme ese disco y el caso estará cerrado. Justo lo que todo el mundo quiere.
Gossip is the lifeblood of the corporate world! If it wasn't for gossip, we wouldn't know how much everybody makes.
Chismes son la sangre del mundo corporativo.
Your boy, Dutch, is drunk and he's telling everybody how you're gonna take Ed Ross.
Ese Dutch tuyo está borracho y cuenta a todos cómo vas a retar a Ed Ross.
how is it going 154
how is she 970
how is your family 18
how is he 1093
how is your father 39
how is it 499
how is your mother 26
how is your wife 20
how is everyone 28
how is he doing 52
how is she 970
how is your family 18
how is he 1093
how is your father 39
how is it 499
how is your mother 26
how is your wife 20
how is everyone 28
how is he doing 52