Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ H ] / How odd

How odd перевод на испанский

411 параллельный перевод
It fits. How odd!
Me quedan bien.
- How odd. Did you notice it?
- Qué raro. ¿ Lo vio?
How odd.
Qué extraño.
How odd. 5 to 6 days. Poor Margaret.
Qué raro 5 ó 6 días, pobre Margaret.
How odd.
¿ El qué?
How odd.
Es curioso...
- How odd.
- Qué extraño.
- How odd.
- Qué raro.
If you knew how odd it was.
Si supieras lo extraño que era todo.
How odd!
¡ Qué raro!
How odd... So do I!
Que curioso... ¡ yo también!
How odd that Sandy Ross llegue afternoon.
Qué raro que Sandy Ross llegue tarde.
How odd. I don't remember.
¡ Qué extraño, no me acuerdo!
How odd.
¡ Qué extraño!
How odd it is that we should both...
Qué raro que los dos debamos...
How odd!
¡ Qué cosa curiosa!
I was thinking..... how odd they are.
Estaba pensando en lo curiosos que son. ¡ Qué extraños!
How odd to find you squeamish.
Qué extraño, es usted muy delicado.
How odd you didn't notice you were living with a stranger in the house.
Qué raro que no notaras que estabas viviendo con una extraña.
- How odd you should mention it. It so happens, I bought it at the same sale that I got your mirror. There's a curious history attaching to them both.
Figúrese que he compré la cama y el espejo juntos... tienen una historia curiosa que une ambos objetos.
How odd, uh?
- Pero qué curioso, ¿ eh?
How odd, there must have been an error, you ´ re not married?
Que raro, debe haber un error ¿ No está casada?
- Why, how odd. What's he doing, Mrs. Gilbreth?
Qué extraño. ¿ Qué hace, Sra. Gilbreth?
How odd.
¡ Vaya!
How odd.
¡ Curioso!
How odd!
¡ Qué extraño!
How odd it looks in this quarter.
Que extraña parece en cuarto menguante.
How odd that you are sober.
Qué raro que estés sobria.
How odd it is.
Qué extraño.
And how odd.
Y extraña.
How very odd!
¡ Que cosa más rara!
How odd - a unicorn.
Es curioso, parece un unicornio.
It's odd how one's mind would...
Es extraño cómo la mente-- -
How odd.
Qué curioso.
How very odd...
Es tan extraño...
Just how long it took me to cover the 60 odd miles to the California state line I don't know.
Cuánto me llevó hacer los 100 km hasta la frontera con California no lo sé.
How very odd.
- Qué raro.
It's odd how he went.
Es raro cómo murió.
Look odd. Isn't it. How the light is reflected.
Mira como se refleja la luz.
How odd.
Ya no me acordaba.
Never, so help you mercy, how strange or odd so eer I bear myself, as I perchance hereafter shall think fit... to put an antic disposition on, that you, at such times seeing me,
Necesito vuestra ayuda. Por extraña que parezca mi conducta, ya que en adelante quizá me convenga parecer loco, vos, al verme así, nunca, mediante alguna frase dubitativa, como "Bien sabemos", o "Podríamos, de querer", mostréis
My dear Susan, how very, very odd.
Mi querida Susan, es muy, muy curioso.
Is it so odd that I should want to know how you are, and what you're doing?
¿ Qué tiene de raro que quiera saber cómo te va y qué estás haciendo?
That's odd. But then, you're odd, too. You wondered how I happened to attend a Comus Ball.
Por cierto, le extrañaba que yo estuviera en el baile del Comas,
- That's odd. Then how can it be of such vital importance to you?
¿ Por qué es pues tan vital para usted?
It's odd to see how very young painters already oppose the abstract school as they develop.
Es curioso ver como jovencísimos pintores contradicen ya la escuela abstracta donde se formaron.
It's odd when we know how father and mother loved you to note your gratitude towards their affection.
Es extraño teniendo en cuenta el amor de mamá y papá, observar tu gratitud hacia su afecto.
Wanted to see how the place looked after 20-odd years.
No, ese hombre nació aquí y quería ver la casa tras veinte años de ausencia.
Odd how clear they always are after a dust storm.
Extraña claridad la que siempre tienen tras una tormenta de polvo.
Odd how that dog acts.
Qué raro se comporta el perro.
How many odd jobs have you done? And you?
¿ Cuánto "días" has hecho tú?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]