Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ H ] / How old was he

How old was he перевод на испанский

311 параллельный перевод
How old was he?
- Sesenta y nueve. - No era muy anciano.
How old was he?
- ¿ Cuántos años tenía?
- How old was he then?
- ¿ Cuántos años tenía en esta foto?
- How old was he?
- ¿ Qué edad tenía? - 60 años.
- How old was he at this time?
- ¿ Cuántos años tenía él entonces?
And how old was he at the time of his arrest?
¿ Y qué edad tenía en el momento de su arresto?
How old was he?
¿ Qué edad tenía?
How old was he when he died?
¿ Qué edad tenía cuando murió?
Why, how old was he?
¿ De qué edad era?
Now, the guy who hit you. How old was he?
¿ Cuántos años tenía el tipo que le pegó?
How old was he?
- ¿ Qué edad tenia él?
How old was he?
¿ Cuántos años tenía?
How old was he when he died?
¿ Aqué edad murió él?
- How old was he?
- ¿ Cuántos años tenía?
How old was he?
¿ Qué edad tenía su padre?
Uh, how old was he? Was he about Harold's age?
¿ Qué edad tendría?
How old was he?
- ¿ Qué edad tenía.
- How old was he when she left?
¿ Cuántos años tenía cuando ella se fue?
- How old was he when he died?
- ¿ Cuántos años tenía cuando murió?
At least he was right in one thing. I don't know how I ever expected to bring a baby in here. With an old fool for his grandfather that's half-drunk all the time.
¿ Cómo podría tener un bebé conmigo, con un padre medio bobo que pasa la vida borracho?
When I think how you've given yourself to him like that after kissing me so nicely this morning when I thought our life was before us and old Sebastian, who thought he knew everything can't even take care of his niece
Vas y te entregas a un cabrón... ... en la cuneta. ... después de besarte esta mañana.
- How old does it say he was?
- ¿ qué edad dice?
- Well, you don't think the old geezer... wants Mrs. Peabody or any of the others to know that... that's how he got me to turn down that old firetrap that she was gonna give me.
- Ese viejo no quiere... que ni la Sra. Peabody ni el resto se enteren de que... así me convenció él de rechazar el edificio que ella iba a darme.
How old was my father the first time he bent this bow?
¿ Cuántos años tenía mi padre cuando tensaba este arco?
How old would you say he was?
¿ Qué edad cree que tiene?
He always used to tell me how grateful he was in the old days when somebody would offer him a cup of coffee when he couldn't get home for a meal.
El solía decirme lo agradecido que se sentía cuando en los viejos tiempos alguien le ofrecía una taza de café cuando no alcanzaba a llegar a comer a la casa.
- How old was he?
¿ Qué edad tenía?
How old was Jesse James, when he was killed?
¿ Qué edad tenía Jesse James cuando le mataron?
I was wondering... How old are you?
He pensado, ¿ cuántos años tienes?
I wanted so much to find out just how far my old chief had got before he was killed... all his notes destroyed with him.
Deseaba tanto saber hasta dónde había llegado mi antiguo jefe antes de morir... sus notas destruidas con él.
Do you know how old he was when he died?
¿ Sabéis qué edad tenía cuando murió?
He did say once if anyone asked how old I was... to say I was 20 years old and light in the head.
Sí me dijo una vez que si me preguntaban mi edad... que dijera que tengo 20 años y estoy tocada.
How old was he?
¿ Qué edad tenía él?
D'you know how old he was?
¿ Sabe cuántos años tenía?
From what he told you, how old was she?
Según las cosas que le escuchaba, ¿ cuántos años diría que tenía?
About how old would you say he was?
¿ Qué edad diría que tenía?
Then he told me what a fool he'd been, how she finally told him that she thought he was a bore- - a dull, tiresome old man- - and she wanted a new arrangement.
Y me contó qué tonto había sido porque ella le había confesado que él le parecía un aburrido. Un viejo tedioso e insoportable... Y ella quería cambiar de vida.
For a hundred years I've wandered o'er this Earth how long it is since I was a new-born babe, gallant youth, mature hero and now an old man.
Durante cien años he vagado sobre la Tierra cuánto tiempo ha pasado desde que fui un niño recién nacido, galán joven, héroe maduro y ahora un hombre viejo.
Do you know how old he was?
¿ Sabe cuántos años tenía?
How old do you think he was?
- ¿ Qué edad crees que tenía?
And how old was he when he died?
Y que edad tenía cuando murió?
And how did you know he was old, did you see him?
¿ Cómo sabes que es viejo? ¿ Acaso le viste?
But when I start to feel down... I think about the old days... how sweet he was and how proud I felt.
Pero cuando empiezo a deprimirme... pienso en los viejos tiempos... qué dulce era y lo orgullosa que me sentía.
Nobody knows how old he was.
Nadie sabe cuántos tenía.
that was how the old man gazed at me in greeting when he consoled my sorrow.
Así miraba el anciano, saludándome, cuando dio consuelo a mi tristeza Por la mirada le reconoció su hija
Well, I thought it was very mature of you... to invite your old boyfriend to your wedding... and to show you how mature I can be... I ain't gonna be there.
Creo que es muy correcto de tu parte... invitar a tu antiguo novio a tu boda... y para demostrarte cómo he madurado, no asistiré.
It was my old and trusted friend, Baron Kielmansegge, the Elector's Master of the Horse, who suggested how I might abase myself to restore my good name, although I doubt if even he could have reckoned upon the outcome,
Fue mi viejo amigo de confianza, el barón Kielmansegge, Caballerizo Mayor del Elector, quien sugirió que me rebajara para restaurar mi buen nombre, aunque dudo que fuera consciente de cómo terminaría aquello,
How was it your husband married you, he so old and you so young?
¿ Cómo ha podido vuestro marido desposaros, él ya tan viejo y vos tan joven?
I don't know how old he was, but he got his ass whooped.
No sé cuántos años tenía, pero le rompieron la cara.
I don't know how old he was there, but that's about what he looked like during this period.
No sé cuántos años tenía allí, pero así es como lucía durante ese período.
How old a man was he?
- ¿ Y qué edad tendría?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]