Human resources перевод на испанский
533 параллельный перевод
- Human resources department?
- ¿ Sección de personal?
Human Resources.
Recursos humanos.
I don't know if Human Resources informed you.
No sé si Recursos Humanos te lo han dicho.
The waste of human resources.
El desperdicio de recursos humanos.
"France, a country rich in natural and human resources, whose people's struggle for freedom has furthered the history of human progress."
Francia un gran país con recursos materiales y humanos un pueblo combativo cuyas luchas por la libertad contribuyeron al progreso de la Humanidad.
To halt the incredible waste of half the human resources of this planet :
Para parar el desperdicio de la mitad de los recursos humanos del planeta :
So that we won't waste the resources of our farm, as well as our invaluable human resources, we must take further the mechanization process.
Si no gastáramos los recursos de nuestra granja, así como nuestros recursos humanos inestimables, debemos llevar el proceso de la mecanización más allá.
The wild sir Catellani had been elected Grand Maestro of the Human Resources Department.
Algo nuevo en la empresa. El feroz Caballero Catellani... fue electo Gran Maestro de la Oficina de Recomendaciones y Ascensos.
We've got problems with the human resources.
Tenemos problemas con los recursos humanos.
I have an appointment at the Human Resources Administration.
Tengo una cita en la Administración de Recursos Humanos.
Kinjo Merchandising is a company that spends money on... human resources, and regards them as its most valuable asset.
Kinjo Merchandising es una empresa que gasta dinero en contratar personas a las que considera su bien más valioso.
But besides her natural resources, our state has been blessed with its human resources, from the proud Apache and Navajo tribes who first hunted and planted here, to our long history of people who have journeyed here.
Pero además de los recursos naturales hemos sido bendecidos con grandes recursos humanos. Desde las tribus Apache y Navajo que cazaron y cultivaron aquí hasta una larga sucesión de inmigrantes ya sea que vinieran de México, de Europa o Asia u otras regiones de este país todos compartían un sueño :
But husband, what does Human Resources let you do now?
Pero, esposo, ¿ qué te van a dejar hacer ahora los de Recursos Humanos?
With Human Resources.
En el departamento de personal.
You know, fired, management wanted to curtail redundancies in the human resources area, so many people are no longer viable members of the workforce.
¿ Sabéis qué es "despedidos?" "La dirección desea recortar excesos de gastos en el área de recursos humanos!" ¿... De forma que mucha gente ya no son miembros viables del personal?
You mean the fireman, the accountant, the director of human resources?
¿ El bombero, el contador y el director de recursos humanos?
Well, that too, of course, but I want to talk about the wastage of human resources, our divisions - north and south, rich and poor - and what we can do about it.
Bueno, sobre eso también, claro, pero más en general, ¿ sabe? Quiero hablar de las pérdidas de recursos humanos y naturales, y también acerca de las divisiones en nuestro país : norte y sur, ricos y pobres, esperanza y recambio...
Well, you don't think the Navy's going to let... one of its most valuable human resources... run off to some island and not keep tabs on him?
Bueno, ¿ no creerás que la Marina dejaría que uno de sus recursos humanos... más valiosos huyera a una isla sin vigilarlo?
I've called our new human resources plan "Operation Morning Breeze".
He denominado a nuestro nuevo plan de recursos humanos, "Operación Brisa Matinal".
He's our VP of human resources.
Él es nuestro vicepresidente de recursos humanos.
- Human resources.
Oh, ese es mi sector preferido.
- What does human resources do? - OK. Let's hold on.
- Bueno, ya hemos hablado suficiente.
"of the voluntary separation plan can schedule an appointment with human resources."
"del plan de separación voluntaria puede programar una cita con recursos humanos."
Human Resources reviewed your incident report in the ER procedures.
Los de Recursos Humanos han revisado tu informe con los procedimientos.
You see, the Human Resources Department insists that you sign them.
EI Departamento de Recursos Humanos insiste en que los firme.
In the fall, when Bouthillier retires, I will make him head of Human Resources.
Cuando Bouthillier se jubile, lo nombraré jefe de personal.
I'm honored that you chose Human Resources. I'll be your boss.
Me honra que haya elegido Recursos Humanos. Trabajará bajo mis órdenes.
Standard procedure in the human resources department.
Procedimiento normal en el Departamento de Recursos Humanos
I want you to visit our director of human resources- -
Quiero que visites a nuestro director de recursos humanos- -
He's a real up-and-comer in Human Resources.
Es experto en Recursos Humanos.
But you know who that might work on? Bob in Human Resources.
Pero, sí funcionaría con Bob, el de Recursos Humanos.
You know, Bob in Human Resources...
Bob, el de Recursos Humanos...
- With Human Resources!
- ¡ Recursos Humanos!
I just sent it to human resources.
Lo envié a Recursos Humanos.
It's for Human Resources.
Es para Recursos Humanos.
Wally has been beckoned to human resources.
Wally ha sido enviado a Recursos Humanos.
Who wishes to see Mr. Catbert, the evil director of human resources?
¿ Quien desea ver al Sr. Catbert malvado director de recursos humanos?
Who wishes to see Mr. Catbert, the evil director of human resources?
¿ Quien desea ver al Sr. Catbert el malvado director de Recursos Humanos?
Let me call Human Resources.
Voy a llamar a Recursos Humanos.
You can ask Human Resources.
Pueden preguntarles en la compañía.
You should've come with me to the Human Resources Conference.
Deberías haber venido a la Conferencia de Recursos Humanos.
I always wanted to do Human Resources.
¿ Viste que yo siempre quise especializarme en recursos humanos?
YOU'RE GOING TO BE SEEING A, UH, A REP FROM HUMAN RESOURCES, AND THERE'S GOING TO BE A... OUTSIDE INVESTIGATION, FOLLOWED BY A TRIBUNAL
Tienes que ver a un representante de Recursos Humanos y va a haber una... investigación externa, seguida por un tribunal con un mediador imparcial.
- You think pay disparity is because some sexist in human resources hired two people for equal positions...
- ¿ La disparidad en los pagos se debe a que un sexista contrató a 2 para puestos iguales...
This is Mr. Leonard's office in Human Resources at Stockton, Upright and Falk.
Es la oficina del Sr. Leonard de Recursos humanos para Stockton, Upright Falk.
Check our Human Resources Department for assistance.
Hablen con el Departamento de Recursos Humanos.
Peggy Grayson, Human Resources.
Peggy Grayson, Recursos Humanos.
That is why I say, sir, there is urgent need for us to reach Mars to provide the resources the human race will need if they are to survive.
Esta es la razón, señor, por la que tenemos que ir urgentemente a Marte para dispensar los recursos que la humanidad necesitar.. ... si quiere sobrevivir.
And we are using biofeedback techniques to tap the almost limitless resources of the human mind.
Empleamos técnicas de retroacción biológica para explotar los infinitos recursos de la mente humana.
Ollie North is Secretary of Health and Human Resources.
Ollie North es el secretario de salud y recursos humanos.
But the greatest challenge of the human race is to allocate those scarce resources on your planet to meet basic needs.
Pero el mayor reto de la raza humana es asignar los recursos escasos en su planeta para satisfacer las necesidades básicas.
resources 43
human 499
humanity 59
humans 251
human sacrifice 18
human nature 24
human trafficking 29
humans and aliens 26
humans like me 35
human blood 20
human 499
humanity 59
humans 251
human sacrifice 18
human nature 24
human trafficking 29
humans and aliens 26
humans like me 35
human blood 20