I'm honest перевод на испанский
3,567 параллельный перевод
Fair enough, but if I'm being honest, I'm with'Arry.
Está bien, pero siendo honesto, estoy con Harry.
To be honest... I'm a bit skint this week.
Para ser honesta, estoy un poco pelada esta semana.
Okay, I'm gonna be honest.
Ok, voy a ser honesto.
Mm-hmm. Bugged the crap out of me if I'm gonna be totally honest. Mmm.
Me fastidiaba un montón si te soy sincero.
I'm just being honest.
Solo estoy siendo honesta.
Mario just means games to me, if I'm being honest.
Si soy honesto, Mario significa juegos para mi
I haven't been able to find him yet, which, to be honest, is a little odd, but... I'm not giving up.
Sigo sin poder encontrarlo lo cuál, para ser honesto, es un poco extraño, pero... no me doy por vencido.
No, I'm an honest reporter who's going to report what I witnessed.
No, soy una periodista honesta que va a informar de lo que fui testigo.
I'm really not sure about John, to be honest, he's always got a bottle of Irn Bru, and he's not even Scottish.
Realmente no estoy segura acerca de John, para ser sincera, siempre tiene una botella de Irn Bru, y ni siquiera es escocés.
I think, if I'm honest, I just feel like it should be you and I having all the fun and not...
Si soy honesto, me siento como si nosotros deberíamos estar divirtiéndonos y no...
I'm sorry, that's the honest truth.
Lo siento, es la pura verdad.
I have to be honest with you, Counselor, I'm a little surprised your client is in this office.
Tengo que ser sincera con usted, abogado, me sorprende que su cliente esté en esta oficina.
I'm going to be perfectly Honest,
Tener que jugártela...
I'm afraid she's not honest with me when I ask her if she's happy here in France.
Temo que no sea honesta conmigo cuando le pregunto si es feliz aquí en Francia.
No, I'm just gonna be honest with him, all right?
No, solo quiero ser honesto con él, ¿ sí?
Oh, I'm sorry I wasn't honest either.
Siento no haber sido honesto tampoco.
To be honest, I'm not worried about former Mayor Jeong Hae Ryong, but I'm concerned about Jingogae Gentleman.
Para ser honesto, no me preocupa el ex alcalde Jung Hae Ryong... pero me preocupa el Caballero de Jingogae.
I've got to be honest, Lynn, I'm feeling pretty crummy.
Tengo que ser honesto, Lynn, me siento bastante terrible.
If I'm honest, a bit moany. Yeah.
Si te digo la verdad, un poco moany.
To be honest, I... I believe you whole-heartedly... But, I'm not so sure about Soo Yeon yet.
Para ser honesto, yo... te creo de todo corazón... pero aún no estoy seguro de Soo Yeon.
If they get any bigger, I've had it, if I'm honest.
Si hay nada más grande, lo he tenido, si te digo la verdad.
- I'm being totally honest- -
- Estoy siendo totalmente honest- -
I'm going to be honest, and don't get mad at me, but I'm going to say what I want to say.
Te voy a ser sincero y no te enojes. Voy a decir lo que quiero decir.
I'm not in the habit of being honest with girls, But if we had hooked up tonight,
No tengo el hábito de ser honesta con las mujeres
No, I'm just being honest, I'm...
No, sólo soy honesto, es...
I'm trying to be 100 % honest.
Yo estoy tratando de ser 100 % honesto.
So the thing is, when it's time, I will tell Manny, and he will... I'm almost 99 % sure he will listen to me, because we have great rapport with each other, and he knows I'm an honest person,
La cuestión es, cuando sea la hora, se lo diré a Manny, y él, estoy seguro al 99 %, él me escuchará, porque tenemos buena relación el uno con el otro, y sabe que soy una persona honesta,
If I'm going to be totally honest with myself,
Si voy a ser totalmente honesto conmigo mismo,
If I'm honest with myself, it sometimes took being a selfish prick at the expense of you and your mother.
Si soy honesto conmigo mismo, a veces tomó siendo un pinchazo egoísta a expensas de que ya tu madre.
I don't know, to be honest, I'm having so much fun hanging out, you know, and chasing girls.
No sé, para ser honesto, estoy teniendo muy divertido pasar el rato, ya sabes, y persiguiendo chicas.
And I'm always honest.
Y siempre soy sincero.
To be honest, ma'am, I really think I'm close enough.
- un esfuerzo. - Señora, ya estoy demasiado cerca.
I'm not surprised, to be honest.
Sinceramente, no me sorprende.
I'm being honest.
Estoy siendo honesto.
Look, I'm gonna be totally honest with you.
Mira, yo voy a ser totalmente honesto contigo.
I'm honest.
Soy honesto.
I'm gonna be honest- - yours just fucking sucked!
Voy a ser honesto... tuya jodidamente succionados!
No, I'm just honest and admit :
- Eres un idiota. No, sólo soy honesto y admitir :
If I'm being honest...
Si estoy siendo honesto...
Listen, I'm gonna ask you something and I want you to be absolutely honest with me.
Voy a preguntarte algo y quiero que me contestes con toda sinceridad.
To be honest, I'm not really sure either.
En realidad... yo tampoco estoy seguro.
And if I'm honest with you, I'm kind of glad to have her off my hands.
Y a decir verdad, estoy algo contento de sacármela de encima.
- But I'm being honest with you.
- Pero estoy siendo honesto con usted.
No, I may be a burglar, but I like to think I'm an honest one.
Tal vez sea ladrón, pero me gusta pensar que soy uno honesto.
I'm going to be honest.
Yo voy a ser honesto.
I just wanna be honest about it. I'm not you don't have to lie about it playing this game
No soy usted no tiene que mentir sobre ello jugar a este juego
And--and if I'm honest, it- - it sent me into a little spiral and- - and I had some inappropriate and wrong thoughts about what I wanted to do to you and to myself, honestly.
... y si te digo la verdad, es... que me envió en una pequeña espiral y... y yo tenía un poco inapropiado y pensamientos equivocados en lo que quería que haga a usted y para mí, la verdad.
Well, I'm being honest.
Estoy siendo honesta.
If I'm being completely honest, he does have these fantastic balls that I just love to play with.
Si soy sincero tiene unas bolas fantásticas con las que me encanta jugar.
- I'm just being honest.
- Sólo estoy siendo honesto.
But, if I'm honest...
Pero si soy sincera,
honestly 5566
honest 629
honesty 145
honest mistake 29
honest to god 128
i'm here 4719
i'm here for you 373
i'm here if you need me 37
i'm here too 22
i'm here to stay 17
honest 629
honesty 145
honest mistake 29
honest to god 128
i'm here 4719
i'm here for you 373
i'm here if you need me 37
i'm here too 22
i'm here to stay 17
i'm hungry 1258
i'm hanging in there 24
i'm happy for you 362
i'm happy to hear that 34
i'm here now 349
i'm here to help 220
i'm here to help you 212
i'm here to save you 34
i'm here on business 49
i'm here with you 65
i'm hanging in there 24
i'm happy for you 362
i'm happy to hear that 34
i'm here now 349
i'm here to help 220
i'm here to help you 212
i'm here to save you 34
i'm here on business 49
i'm here with you 65