I'm ready перевод на испанский
17,615 параллельный перевод
I'm not sure he was ready for that already - - to be back in the field after it.
No estoy segura de que estuviera listo para eso... para volver al terreno después de eso.
I'm ready now.
Ahí estoy lista.
"I'm ready."
"Estoy preparada".
I'm ready, Maca, you're scaring me.
Estoy preparada. Maca, me asustas. Estoy preparada.
Ladies, I'm not ready.
- No estoy lista.
I mean, she says they're good, I'm ready to go.
Si ella dice que están bien, estoy listo.
I'm not ready to think of a life without Logan, yet.
Todavía no estoy lista para pensar en una vida sin Logan.
I'm not ready to go home.
No estoy lista para ir a casa.
I'm not ready for this.
No estoy lista para esto.
And I'm ready now.
Y estoy lista ahora.
'Cause I'm not ready to lose another teammate today.
Porque no estoy listo para perder a otro miembro del equipo.
♪ I'm ready ready to go ♪ ♪ oh oh oh oh ♪
♪ Estoy listo listo para ir ♪ ♪ oh oh oh oh ♪
Well, I think I'm finally ready to do that.
Bueno, creo que ya estoy lista para hacerlo.
I'll tell Jordan and if he still wants to marry me then I'm ready.
Se lo voy a contar a Jordan y, si sigue queriendo casarse conmigo, entonces estoy lista.
I just don't think I'm ready to come back yet, and the last thing you need in a life-or-limb situation is me.
No creo que esté lista para volver todavía, y lo último que necesitas en una situación de vida o muerte, es a mí.
And I'm the one who pushed you to get involved when you signaled pretty hard that you weren't ready.
Y yo soy el que te obligó a involucrarte cuando hiciste claras señas de que no estabas lista.
I'm ready to get caught cheating with my secretary.
Estoy listo para que me atrapen engañando con mi secretaria.
I'm ready to go.
Estoy lista.
You.. I'm ready to pay any price..
El dinero que tú pidas, yo te lo daré.
Hi, um, I'm ready.
Hola, estoy lista.
I'm ready for them to stop now.
Ya estoy lista para pararlas.
I think I'm ready to start this new project.
Estoy listo para comenzar este proyecto nuevo.
I'm not ready since the last round.
No estoy lista desde la última vuelta.
I don't know, but I'm ready to stand and fight.
No lo sé... pero estoy listo para plantarme y luchar.
And personally, I'm feeling ready to take on the future.
Y personalmente, estoy listo para tomar el futuro.
When I'm ready.
Cuando esté listo.
I'm ready. Are you ready?
Estoy lista. ¿ Estás listo?
Now I'm ready.
Ahora estoy lista.
I'm saying, consider it might be better for Taylor to wait until he's ready.
Digo, considera que podría ser mejor para Taylor esperar hasta que esté preparado.
When you're ready to talk about whatever you need to talk about, I'm here.
Cuando estés listo para hablar de lo que necesitas hablar, estoy aquí.
I'm willing to bet, that in the aftermath of my homily, you're ready to hand in your resignation.
Estoy dispuesto a apostar, a que a raíz de mi homilía, está listo para entregar su renuncia.
Now I'm ready to guarantee that not a word of that disagreeable episode will ever leave this room.
Puedo garantizarte que ni una palabra sobre ese desagradable episodio saldrá nunca de aquí.
I'm ready to wage a war without end against you.
Yo estoy listo para emprender una guerra sin fin contra ustedes.
I'm ready.
Estoy listo.
Ready, ready... - I'm going now.
La lista del DJ. está lista.
I'm ready to have Rahul's perfect children!
¡ Estoy listo para tener hijos perfectos de Rahul!
I'm sure you wanted to hear what I told Krista back there, but I'm not ready to trust you yet, not after what you did.
Seguro que querías oír lo que le dije a Krista ahí, pero no estoy listo para confiar en ti todavía, no después de lo que hiciste.
I'm ready to ascend.
Ya puedo ascender.
- I think I'm ready for bed.
- Creo que estoy listo para acostarme.
But when I'm ready.
Pero cuando esté listo.
- No, I'm ready as hell.
- No, estoy súper listo.
I'm ready.
Estoy lista.
I'm not ready for my awkward years.
No estoy lista para mis años vergonzosos.
In any case, I'm ready.
Sea como sea, estoy listo.
I'm ready.
Estoy preparado.
I'm not ready to just give up on Simon.
No estoy lista para darme por vencida con Simon.
When I'm ready to make my move, it's gonna be a lot less conspicuous.
Cuando esté lista para actuar, será mucho menos evidente.
- I'm just about ready.
- Estoy casi listo. - De acuerdo.
I'm always ready.
Siempre listo.
And if I'm not ready, then we won't go through with it.
Y si no estoy lista, no lo haremos.
If you're not ready though, I'm gonna pull the plug.
Si no estás lista, suspenderé todo.
i'm ready to work 23
i'm ready for you 24
i'm ready to go 117
i'm ready when you are 33
i'm ready to talk 28
i'm ready now 64
i'm ready for it 19
i'm ready to die 19
i'm ready for anything 22
i'm ready for this 17
i'm ready for you 24
i'm ready to go 117
i'm ready when you are 33
i'm ready to talk 28
i'm ready now 64
i'm ready for it 19
i'm ready to die 19
i'm ready for anything 22
i'm ready for this 17