I gotta work перевод на испанский
1,793 параллельный перевод
I mean, granted, it's good when I get it in there, but I gotta work for it.
Quiero decir, una vez que lo consigo, es bueno estar ahi, pero es mucho trabajo.
I gotta work.
Tengo que trabajar.
I gotta work in the morning.
Trabajo en la mañana.
I THINK MAYBE WHAT I GOTTA WORK ON IS THE TYPE OF LADIES I'M TRYING TO IMPRESS.
Pienso que quizá debería trabajar en el tipo de chicas que estoy intentando impresionar.
- Tomorrow's saturday, I gotta work.
- Mañana es Sábado, tengo que trabajar.
I gotta work on my truck.
Tengo que trabajar en mi furgoneta.
I gotta work at that.
Tengo que trabajar en eso.
I gotta work for nozzoli?
¿ Tengo que trabajar para Nozzoli?
No, I gotta go. I'm running late for work. I gotta go.
Llegaré tarde al trabajo.
I gotta go to work.
Mierda, tengo que trabajar.
Come on, Bobby. I gotta get to work.
Apúrate, necesito ir al trabajo.
I gotta get back to work. I'm late.
Los dejo, tengo que volver a la central.
I gotta go to work!
Mañana trabajo.
Listen, I hate to break this up, but I gotta be at work at eight in the morning.
Escucha, odio tener que arruinar esto, pero tengo que trabajar a las ocho.
I gotta get back to work.
Necesito ir a trabajar.
Okay, well, I gotta get to work, so whatever.
- No, no has contestado la pregunta.
I gotta get to work.
Tengo que regresar al trabajo.
The Deltas are having a little barbecue. - l've got some juice, I can get you in. - l gotta work.
si tienes hambre... tengo algo de carne asada y jugo, si gustas tengo que irme por que?
So what I need you to do is call your boys, crunch the numbers and y'all gotta make this thing work for me
Necesito que llames a tus chicos, estudien los números y hagan que esto funcione.
If I'm gonna make this work with her, I gotta tell her the truth.
Si quiero que lo nuestro funcione, tengo que contarle la verdad.
- I gotta get back to work.
- Debo volver al trabajo.
I gotta get to work.
Tengo que trabajar.
Because of that settlement, I don't gotta work for another 1 1 months.
Con el dinero de la demanda, no necesito trabajar por otros 11 meses.
Yeah. Okay, so you got the A and the E and the D cords down so now you just gotta work on your stream. That's the one thing I cannot seem to master.
si, bueno entonces tienes la A, la E y la D entendidos como acordes, ahora solo tienes que trabajar el rasgueo eso es lo que no termino de hacer bien bueno, tienes que mantener la muñeca flojita
I gotta get back to work.
Tengo que volver al trabajo.
- I've gotta get ready for work.
- Debo prepararme para trabajar.
If you wanna change that, I'm gotta work on that if you're not happy.
- Si querés cambiarle algo puedo hacer los cambios, si no estás contenta.
Honey, I gotta go back to work.
Tengo que regresar a trabajar.
I gotta go to work.
Tengo que ir a trabajar.
I mean, a guy's gotta go to work in the morning!
Es decir, la gente debe ir a trabajar por la mañana!
I gotta go, but I'll see you at work.
Debo colgar, pero te veré en el trabajo.
I gotta get back to work, but you should ask me in sometime.
Tengo que volver al trabajo, pero deberías pedirme para entrar alguna vez.
I GOTTA GO WALK MY MOM HOME FROM WORK.
Tengo que acompañar a mi mama hasta su trabajo.
I've gotta go to work, okay?
Tengo que ir a trabajar, ¿ sí?
I gotta go to work.
Tengo que ir al trabajo.
I've gotta work.
Tengo que trabajar.
I gotta get back to work.
Debo regresar a trabajar.
I don't know. I... I gotta shower and get to work.
No lo sé, yo voy a darme un baño.
I gotta talk to somebody, tell somebody I knew him. I work in
Tengo que hablar con alguien...
- I've gotta go, I'm late for work.
- Debo irme, llegaré tarde al trabajo.
Tell lisa i'll take her to the soccer game saturday if i don't have to work... I gotta go.
Dile a Lisa que la llevaré al partido de fútbol el sábado si no tengo que trabajar.
I gotta... work.
Tengo que... trabajar.
Uh, I gotta get to work.
Tengo que ponerme a trabajar.
[Exhales] I gotta go to work.
Debo ir a trabajar.
I wanna make this work on the real, but you gotta tell me- -
Quiero hacer que esto funcione de verdad, pero tienes que decirme...
Look, I gotta get back to work.
Mira, debo volver al trabajo.
Look, I gotta go in to work.
Mira, tengo que trabajar.
Look, Hilary, all I know is, it's breakfast time, I've got this bowl of cornflakes, and I gotta be at work at 9 : 00.
Mira, Hilary, sólo sé que es hora de desayunar que tengo este bowl de cereales, y que entro a trabajar a las 9 : 00.
I Gotta Go To Work.
- Vamos chicas. Rápido,... tengo que volver al trabajo.
Or--or else it's, "oh, I really gotta learn how to work that machine," but she never does, and she never will.
O--o si no es, "Oh, de verdad tengo que aprender como usar esa maquina", pero nunca lo hace, y nunca lo hará.
I gotta go back to work.
Debo regresar al trabajo.
i gotta go 3018
i gotta 283
i gotta go pee 16
i gotta pee 85
i gotta go home 47
i gotta admit 71
i gotta hand it to you 53
i gotta run 199
i gotta get going 93
i gotta say 387
i gotta 283
i gotta go pee 16
i gotta pee 85
i gotta go home 47
i gotta admit 71
i gotta hand it to you 53
i gotta run 199
i gotta get going 93
i gotta say 387