I lose my job перевод на испанский
971 параллельный перевод
Sure, I got orders... that if you get away from here this time, I lose my job.
Claro, tengo órdenes... que si se escapa de aquí esta vez, pierdo el trabajo.
And if I lose my job?
¿ Y si pierdo mi trabajo?
Come on, you used to like photos. I lose my job if I don't get a picture.
Si no consigo una foto perderé mi trabajo.
If people think I conspired with her, I'II lose my job.
Si dicen que he conspirado con ella,... podría perder mi trabajo.
I don't care if I lose my job.
Me da igual si pierdo el trabajo.
If I don't get this interview, I lose my job.
Si no doy esta entrevista, pierdo mi trabajo.
And if I lose my job, I'll lose my girl.
Y si lo pierdo, perderé a mi chica.
If I lose my job I'll get another one. That's all.
Si me quedo sin empleo, busco otro y ya está.
So not only did I lose my wife, I lost my best friend and my job.
Así que no solo perdí a mi esposa, perdí a mi mejor amigo y mi trabajo.
I've supported myself without you, with my job, I'd better not lose it.
Te vas ya? de mi trabajo en los últimos vivo 10 años, me lleva a perder...
I'll lose my job.
¡ Perderé mi trabajo!
Maybe I'll lose my job altogether.
Tal vez pierda el empleo.
I'd be sure to lose my job.
Seguro que pierdo mi empleo.
─ Not a cent. I just don't want to lose my job.
Tan sólo quiero preservar mi puesto.
– I could lose my job.
– Puedo perder mi trabajo.
Well, yes, but I... I can't afford to lose my job at the office, Mr. Spencer.
Sí, pero no puedo perder mi trabajo en la oficina.
He knew if Dancer heard, I'd lose my job.
Sabía que si se enteraba Dancer, perdería mi trabajo.
But Ernest, I can't afford to lose my job.
Pero Ernest, no puedo perder mi trabajo.
I'd do it like a shot, Hazel. Only I'd lose my job the minute they found out you weren't going to die.
Lo haría inmediatamente, pero si se enteraran de que no vas a morirte me quedaría sin trabajo.
Well, I'd hate to have you lose your job on my account.
Bueno, odiaría que perdieras tu trabajo por mi culpa.
Say, I wouldn't want you to lose your job on my account.
Oye, no me gustaría que perdieras tu trabajo por mi culpa.
I'm afraid I'll lose my job.
Tengo miedo de perder mi trabajo.
I will lose my job, do you want me fired?
Voy a perder mi trabajo, ¿ quieres que me despidan?
But if I am to lose my job, it will be all your fault!
¡ Pero si pierdo mi trabajo la culpa será suya!
I couldn't lose my job for Michele.
No podia perder el puesto por Michele.
- I beg of you. Do you want me to lose my job?
- ¿ Quiere que pierda mi trabajo?
If I don't change it, I'll lose my job.
Si no la cambio, perderé mi trabajo.
I'm going to lose my job.
- Voy a perder mi trabajo.
I'll probably lose my job for this.
- Eso me puede costar el trabajo.
- Yes. I'm going to lose my job, Felix. - Pish-posh.
- Perderé mi trabajo, Félix.
I'm very sorry, Mrs Carlota, but you must understand that if my boss gets back and I'm not in Lisbon, I'll lose my job.
Me da mucha pena, Sra. Dña. Carlota, pero ya ve, si mi patrón llega y no me encuentra en Lisboa, pierdo el puesto.
If this goes on, I'll lose my job.
Me arriesgo a perder mi empleo.
I'll lose my job over this.
Me van a despedir.
I'm gonna go to jail and lose my job all just because- -
Van a mandarme a La cárcel, perderé mi empleo y todo solo porque...
I can't do that, I'd lose my job.
Oh, no puedo. Perdería mi trabajo.
If he ever finds out, I'll lose my girl and my job and everything.
Si lo descubre, perderé mi chica, mi trabajo y todo.
I can't afford to lose my job, Evy.
No puedo perder mi trabajo, Evy.
I might lose my job.
Podría perder mi trabajo.
Do I have to lose my job for such a silly thing? - Let me apologize to him
Oye, ¿ te parece justo que por una tontería semejante yo me quede sin trabajo?
I'd rather not lose my job or my wife.
No quiero perderlos.
I'll surely lose my job, the promotion, the raise, and the honor of being Cavaliere!
Perderé el puesto, la promoción, la subida, la propuesta de Cavaliere.
If he asked me to do a favor, the only reason I'd do it is because I don't wanna lose my job.
Si me pidiera un favor, Io haría sólo porque podría perder mi trabajo.
I can lose my job and my reputation listening to such nonsense.
Puedo perder mi empleo y mi reputación por escuchar tales tonterías.
I'll lose my job, they'll throw me in prison!
Perderé el puesto, "me meterán dentro", terminaré en la cárcel.
I thought you were just cruel, but later I understood it was for my own good, because fear I'd lose my job made me forget my sorrow.
Pensé que me lo dijo porque era niño, entendí más tarde que me lo dijo por mi bien, porque el miedo de perder mi trabajo me hizo olvidar el dolor.
I'd lose my job.
Perdería el trabajo.
I can't afford to lose my job.
No puedo soportar perder mi trabajo
I'd lose my job.
Quiero conservar mi trabajo.
- Please, I don't want to lose my job.
- No quiero perder mi empleo.
Steve, I'll lose my job.
Steve, van a perder sus puestos de trabajo. -
Yes, but I didn't lose my job.
Sí, pero no perdería el trabajo.
i lose everything 18
i lose 78
my job 263
i lost my mind 16
i lost my phone 30
i lost you 30
i lost my way 25
i lost everything 79
i lost track of time 59
i lost it 242
i lose 78
my job 263
i lost my mind 16
i lost my phone 30
i lost you 30
i lost my way 25
i lost everything 79
i lost track of time 59
i lost it 242
i lost my temper 59
i lost my head 35
i lost my wife 31
i lost control 52
i lost mine 17
i lost my 18
i lost my job 84
i lost 239
i lost my family 17
i lost her 78
i lost my head 35
i lost my wife 31
i lost control 52
i lost mine 17
i lost my 18
i lost my job 84
i lost 239
i lost my family 17
i lost her 78