I should have listened перевод на испанский
441 параллельный перевод
I should have listened to my inner voice but it isn't too late yet thank God
Tenía que haber escuchado a mi voz interior... pero no es demasiado tarde gracias a Dios.
I should have listened to her.
Tendría que haberla escuchado.
But I'm not sure I should have listened to you.
Pero no estoy seguro, deberñia haberte escuchado.
I should have listened to you, but the medicine was so expensive...
Hubiera debido escucharle... No quise su medicamento porque era caro.
I should have listened to them last night.
Tendría que haber escuchado anoche.
I should have listened to her.
Debí escucharla.
- No, I mean it, Alexei. The more I think, I see your point. I should have listened to your suggestions.
En serio, te entiendo y sé que debí haberte escuchado.
I should have listened to my mother.
Debería haber escuchado a mi madre.
I should have listened to my wife.
Ya mi mujer prevenirme.
I should have listened to him that night.
Debí haberlo escuchado esa noche.
I guess I should have listened to him, but he riled me, kind of.
Supongo que debí escucharle aquel día, pero me irritó.
I should have listened to you and Booker.
Debí haberos escuchado a tí y a Booker
I should have listened to my mother.
Debí hacer caso a mi madre.
- I should have listened to you.
- Debí haberte hecho caso.
I should have listened to you and stayed on the boat.
¡ Debí haberte escuchado y quedarme en el barco!
I should have listened to my friends.
debí haber escuchado a mis amigos.
I should have listened to her.
Tendría que haberle hecho caso.
- I should have listened to her.
- Tenía que haberle hecho caso.
Sorry, Mr. Vincent, I should have listened to you.
Lo siento, Sr. Vincent. Debería haberlo escuchado.
Oh, I should have listened to you in the first place, Mr Harris.
¡ Oh, debí haber escuchado a usted, en primer lugar, el Sr. Harris.
I should have listened to my mother and become an M.D.
Debí hacer caso a mi madre y ser médico de cabecera.
I should have listened.
Debí escuchar.
I should have listened to the dictates of my own common sense!
Debería haber escuchado los dictados de mi sentido común.
You're right. Uncle, I should have listened to what you said to me before.
Tienes razón, antes no escuchaba tus consejos
I knew I should have listened to my mother.
Tenía que haberle hecho caso a mi madre.
Nothing to it, man. " I should have listened to my old lady.
No es nada. Será como un tobogán, viejo. " - Debí hacerle caso a mi madre.
Oh Marxie, I should have listened.
¡ Oh, Marxie! Era verdad lo que decías.
I should have listened to you in the first place.
Debí escucharte la primera vez.
I should have listened to you.
Debería haberlo escuchado.
I should have listened to my mother and become a matador.
Yo debería haber escuchado a mi madre y convertirse en un matador.
I should have listened to you, Ed.
Debí hacerte caso.
I should have listened to Carol.
Debí irme al lago. Debí hacer caso a Carol.
I should have listened to you.
Debí haberte hecho caso.
I should have listened to him.
Debí haberlo escuchado.
I should have listened to you.
Debí haberte escuchado.
I never should have listened to you.
Jamás debería haberte escuchado. ¡ Me voy!
I never should have listened to you.
Nunca debí haberte escuchado.
I never should have listened to you.
No debería haberte escuchado nunca.
I told him, he should have listened to you, but he never listens to anyone.
Y le previno, debió hacerle caso, pero ya sabe, nunca escucha a nadie.
I told that old crumb to keep his mouth shut. Now, he should have listened to me.
Le dije que se callara, debió haberme escuchado.
- I should never have listened to you in the first place.
- Nunca debí escucharte. - Oh, cállate.
Perhaps I should've been an artist... then He would've listened to me as He appears to have listened to you.
Quizá debí de haber sido artista... y Él me habría escuchado como parece haberte escuchado a ti.
- No, I should have listened to you.
- Debí haberla escuchado.
- I never should have listened to you!
- ¡ Nunca debí escucharte!
- I never should have listened to you!
- ¡ Nunca debí escucharte a ti!
Give me the mirror. I should never have listened.
Nunca debería haber escuchado.
I should never have listened to you!
¡ Nunca debí haberte escuchado!
I should never have listened to you.
Nunca debí haberte escuchado.
I never should have listened to you.
No debería haberte escuchado. - No tienen nada.
I really should have listened when he asked me for help.
Realmente debería haber escuchado cuando me pidió ayuda.
What? I knew I should never have listened to you!
¡ Sabía que no debía escucharte!
i should have listened to you 62
i shouldn't have said that 115
i should have seen it coming 28
i should have known 261
i should have known better 55
i shouldn't have asked 40
i should have said 28
i should go 978
i shouldn't 226
i shouldn't have told you 34
i shouldn't have said that 115
i should have seen it coming 28
i should have known 261
i should have known better 55
i shouldn't have asked 40
i should have said 28
i should go 978
i shouldn't 226
i shouldn't have told you 34
i shouldn't have done that 93
i should have 182
i should tell you 63
i should be 61
i should go home 40
i should 558
i should be dead 16
i should have warned you 29
i should be going 79
i should've listened to you 31
i should have 182
i should tell you 63
i should be 61
i should go home 40
i should 558
i should be dead 16
i should have warned you 29
i should be going 79
i should've listened to you 31