Indeed i do перевод на испанский
488 параллельный перевод
But indeed I do, Captain Cook.
- Por supuesto que si Capitán Cook.
- Indeed I do, Gypo.
- Sí, Gypo.
- Indeed I do.
- Claro.
Then indeed I do drink to your pers-pers-perspicacity.
Eso es, yo brindo por tu pers... perspicacia.
Indeed, indeed I do.
No entiendes de qué estoy hablando.
- Indeed I do. - Tell me and I'll be good all week.
Dímelo y seré buena una semana.
Yes, indeed I do and I remember Theopolus Kirby too.
Sin duda y a Teófilo Kirby también.
Indeed I do.
Creo que sí.
Indeed I do.
Si.
You know I do, indeed I do, yes, I do
Tú sabes que eso es lo que quiero
Indeed I do. All right. What?
Sí, claro. ¿ Cómo?
Indeed I do.
Claro.
- Indeed I do.
- ¡ Mucho!
Oh yes.. indeed I do remember.
¡ Ah, sí! Claro que le recuerdo.
Indeed I do.
Claro que sí.
Oh, yes, I do. But it's willpower. Oh, indeed, yes.
Sí, pero es cuestión de fuerza de voluntad. la verdad es que sí.
- Indeed, I do know.
Claro que la entiendo.
I do, indeed.
Esa es la verdad.
Indeed, I do not.
De verdad que no lo sé.
- Indeed, my lord? - Oh, yes. I do hope you don't think I didn't lose you gamely as a gentleman should, Ruggles.
Espero que no creas que te perdí sin pensarlo... como debe hacer un caballero.
I do indeed.
Sí, sí, ya lo creo.
Hope you get a bite Yes, indeed, I do #
Ojalá haya buena pesca Sí, de pesca voy
I do indeed, sir.
- Sí, señor.
I do indeed Miss. How did it all get here?
Cómo ha llegado esto aquí?
I do indeed.
Tienes razón.
- Indeed, I do!
- ¡ Vaya si me acuerdo!
- That dance hall in Barracas. Remember? - I do indeed.
aquella sala de baile en Barracas, ¿ te acuerdas?
I do indeed, madam.
Desde luego, señora.
- I do indeed.
- Sí, por cierto.
I do indeed. I am not only walking out on this case, Mr. Whiteside I am leaving the nursing profession.
No sólo dejo este caso, Sr. Whiteside dejo Ia enfermería.
I do, indeed.
- Desde luego.
I BET YOU KNOW SOMEBODY WHO'S DOWN ON THEIR LUCK. INDEED I DO.
- Conocerá a alguien sin suerte.
I do indeed.
De verdad.
Indeed, we do. And I want to thank you on behalf of our club members.
Quiero darle las gracias en nombre de nuestro club.
I do indeed.
Lo veo, en verdad.
I do indeed, Lady Dalroy.
Sí que me acuerdo, Lady Dalroy.
I do indeed.
- Oh, sí, desde luego.
I do indeed, and I shall do everything in my power to help you.
Sí, y haré todo lo posible para ayudarlos.
Yes, indeed, I do remember. What about him?
Sí, por supuesto, lo recuerdo. ¿ Qué sucede con él?
- I do, indeed.
- En serio.
Indeed, I am so pleased... I want to do everything possible to make sure that your hearing is a success.
Estoy tan complacido que haré todo lo posible para que la comparecencia sea un éxito.
- I do indeed.
- Por supuesto.
I do, indeed.
Sí, en serio.
I do, indeed.
Así es.
I do indeed That's why I'm appealing to you.
Claro que lo se, por eso estamos hablando.
I do indeed, Mr Waggett
Exactamente.
Indeed, we do, I'm very glad you are taking the lead, Mr McLeod
Sí, y me alegro de que tome la iniciativa.
I do indeed have a reason.
- Está el Sr. Hail.
Indeed, you know more than I do, monsieur.
Pues ya sabe Ud. más que yo, monsieur.
-... you can see for yourself. - I can, indeed. But, since we're on the subject of price, what do I get out of it?
Ahora que mencionan el tema del precio,
Indeed, I do.
En verdad, sí.
indeed i am 39
indeed it is 70
indeed i have 17
indeed it does 18
indeed i did 17
i don't care how long it takes 27
i don 542
i do 17590
i don't think so 6892
i don't know 71756
indeed it is 70
indeed i have 17
indeed it does 18
indeed i did 17
i don't care how long it takes 27
i don 542
i do 17590
i don't think so 6892
i don't know 71756
i don't speak russian 17
i don't care 5140
i don't understand 6275
i don't smoke 209
i don't 12020
i don't understand what you mean 21
i don't give a shit 400
i don't care what happens to me 20
i don't care anymore 101
i don't mind 890
i don't care 5140
i don't understand 6275
i don't smoke 209
i don't 12020
i don't understand what you mean 21
i don't give a shit 400
i don't care what happens to me 20
i don't care anymore 101
i don't mind 890