Ing перевод на испанский
1,959 параллельный перевод
I was ing to give him 50 grand. I mean, he didn't even appreciate the gnome.
Le iba a dar 50 de los grandes ni siquiera apreciaba al gnomo.
I was really good at micro'ing them
Yo era realmente bueno manejándolos
If I'm like micro'ing on like 3 fronts right then..
Si estuviera controlando tres frentes ahora..
And not to sound corny, but I think you'll find the results A-maize-ing.
Y no es por sonar cursi, pero creo que encontrarás los resultados fabulosos.
It's swallowed up the whole f-ing sky!
¡ Se la tragó todo el cielo!
It's made I.D.Ing the victims that much harder.
Eso va a hacer que identificar a las víctimas sea muy difícil.
I was micro'ing on like 3 fronts..
Estaba controlando 3 frentes con el Micro..
And RSVP'ing in crazy ways.
Y confirmando en locas maneras.
No idea Doug.. some n00b thinks he's like mofo'ing Neo or some shit..
No tengo idea Doug.. es un n00b que se cree que es Neo o alguna hueá así..
Starting today, there's going to be a one-week ban On all cellphones, texting, oh! Im'ing, video chatting, video-gaming,
Apartir de hoy, va ha haber una prohibición de una semana de celulares, mensajes de texto, chat, video llamada, video juegos,
You wienie-ing out of getting us presents?
¿ Están inventando para no darnos obsequios?
Nobody's wienie-ing out of anything.
Cálmense, no estamos inventando nada.
Uh, you know, ID'ing the victim takes forever.
Bueno, ya sabes, identificar a la victima tarda una eternidad.
An FBI profile was as close as we came to I.D.'ing a suspect.
Un perfil del FBI fue todo lo cerca que estuvimos de identificar a un sospechoso.
We're going to win Nationals this year, and you know how we're ing to do that?
Vamos a ganar las Nacionales este año. ¿ Y sabes cómo vamos a hacerlo?
* Wondr'ing while I wander *
* Me preguntaba mientras vagaba *
You said you were ing to call.
Dijiste que llamarías
I just spent the morning I.M.Ing with a colleague across town.
Acabo de pasar la mañana chateando con una colega del otro lado de la ciudad
Serena wakes up in a motel room After almost o. D.Ing.
Serena se despierta en una habitación después de casi meterse una sobredosis.
No plotting, no meddling, no Blair Waldorf-ing.
Sin complots, sin intromisiones, sin ser Blair Waldorf.
Why are we sidebar-ing?
¿ Por qué me llamas a un lado?
I finished I.D.'ing the first four victims.
He acabado de identificar a las cuatro primeras víctimas.
You'd ing it to me.
Tu tenías que estar haciéndome esto. ( ¿?
Bor-ing! Make it go.
¡ Haz que arranque!
But I'm shooting your f-ing dog.
Pero voy a matar a tu maldito perro.
Knack-er-ing.
Desarmante.
galapagus : "ly-ing"?
¿ "Min-tiendo"?
- You were baby boy Greer, ing.
Tú eras el bebé Geering.
I mean... [bleep] ing lipski.
Quiero decir...
Okay, we're reno-ing the entire back area, converting it into an office.
Vale, estamos renovando toda la parte de atrás, convirtiéndola en oficina.
Ninja'ing.
Ninjear.
Leslie DJ-ing and being in the same scene and stuff of that sort before I ever came along. I live with Rose.
Leslie a estado en el mismo ambiente y cosas como esas pasaron antes de que yo llegara vivo con Rose, creo que es importante
He's C.S.I.-ing me.
Él está periciándome.
I don't know what I'm ing with these coasters.
No sé que estoy haciendo con estas.
Why are you ing this?
¿ Por qué estás haciendo esto?
So is Jerry. They're working on ID'ing the guy who made it.
Están trabajando en identificar al tipo que lo hizo.
- I am... mov-ing.
- Me voy... a mu-dar.
That's why my parachute jump was so genius. Except the f'ing chute opened at the last minute
Por eso es que mi salto de paracaídas fue tan genial... excepto porque el maldito se abrió en el último minuto.
PENN : So, how does the Man Cave meat-ing play to the wiener flapping crowd?
Entonces, ¿ cómo hace la reunión de carne de Man Cave para que la multitud agite sus salchichas?
ing?
¿ Ein?
Isn't Sasha MC'ing?
¿ No se encarga Sasha?
I'm just nervous about MC'ing tonight, and now I just stained my dress.
Sólo estoy nerviosa por presentar esta noche, y ahora acabo de mancharme el vestido.
Not to mention these people were brutally, brutally beaten, which would suggest that this was personal, not that you were trying to keep them from I.D.'Ing you.
Por no mencionar que esa gente fue brutalmente apaleada, de lo que se deduce que fue personal, no que estuvieras tratando de evitar que te identificaran.
Which explains why she doesn't remember I.D.'Ing her son.
Lo que explica porqué no recuerda haber identificado a su hijo.
Phone company's GPS'ing it right now.
Lcompañía de teléfonos lo está localizando ahora mismo.
( Atticus ) Okay, I'll be gone-ing... ( Crystal ) Last night he said he couldn't live without me, and today he said he could.
Vale, me estoy "veteendo" Anoche me dijo que no podía vivir sin mi, y hoy me dice que si puede.
Well, chris was dj'ing a party last Saturday night, And when we were leaving, B. came up to him, And he put a gun in his face, and he made him get on his knees
Bueno, Chris fue DJ en una fiesta el sabado por la noche, y cuando estábamos saliendo, B. vino hacia él, y le puso un arma en su cara, y le hizo ponerse de rodillas y suplicar por su vida.
ing yourself?
Oh, cariño ¿ por qué te castigas?
He's evac'ing the north wing.
Está evacuando el ala norte.
Duke Shou T'ing Hou.
El duque Shou T'ing Hou.
As you can see, we're repo'ing your gifts.
Como puedes ver, estamos devolviendo tus regalos.