Introduced перевод на испанский
4,521 параллельный перевод
- I bet they'd open their wallets if I introduced them to the chief medical examiner.
- Apuesto a que abrirían sus carteras si les presento a la jefa de medicina forense.
Tucker introduced Maura to Brad.
Tucker presentó a Maura a Brad.
I needed to connect the pain of her past with her present circumstances in Division, so I introduced her to someone who could link those two worlds.
Necesitaba conectar con el dolor de su pasado. Con sus actuales circunstancias en División, así que la presenté a alguien que podía vincular esos dos mundos.
Freck introduced me to her at an S.C. Tailgate 10 years after they broke up.
Freck me la presentó en una reunión informal diez años después de hubieran roto.
Remember that you're the one who introduced them at the hospital. - Are you called Lleó?
Recuerda que tú fuiste quien hizo que se conocieran en el hospital.
Sometimes I think they should be re-introduced.
A veces creo que deberían ser presentados de nuevo.
The particles are introduced into the bloodstream, and when triggered, it leads to acute vascular degeneration.
Se introducen las partículas en el torrente sanguíneo, y cuando se activa, que conduce a vascular agudo degeneración.
[In American accent] I don't recall being introduced, no.
"No recuerdo que nos presentaran, no."
We're introduced now. But to answer your question, no...
Ahora nos hemos presentado, pero para responder a tu pregunta, no.
Remember that you're the one who introduced them at the hospital.
Recuerda que tú fuiste quien hizo que se conocieran en el hospital. Lleó, ¡ Lleó!
Do I look like I want to be introduced to someone?
¿ Tengo cara de querer que me presentes a alguien?
Their friend George introduced us, and Marina and I became friends.
Nos presentó su amigo George, y Marina y yo nos hicimos amigas.
He's the one who introduced me to Holbrook in the first place.
Él fue quien me presentó a Holbrook en el primer lugar.
Even if that's true, we introduced Sampson to Mrs Dudley Ward and Rose as good as gave him the letter.
Aunque eso fuera cierto, nosotros presentamos a Sampson a la Sra. Dudley Ward y Rose prácticamente le dio la carta.
Marco introduced us.
Marco nos presentó.
I don't believe we've been, uh, formally introduced.
No creo que hayamos sido, formalmente presentados.
This minor masterpiece of the'90s action oeuvre laid the groundwork for such films as Tarantino's Reservoir Dogs, Fincher's Seven ; It was also the film, as we know, that introduced the world to the great talent of our guest of honor this evening,
Esta obra maestra de acción de los 90'allanó el camino para películas como Perros de la Calle, de Tarantino, y Seven de Fincher ; también fue protagonizada por nuestro talentoso invitado de honor del día de hoy,
I want to be introduced as the guy who fought you
Quiero ser presentado como el chico que peleó contigo.
The Rowing Club also introduced me to one of my favourite pastimes at Oxford partying.
El Club de Remo también me presentó a uno de mis pasatiempos favoritos en Oxford fiesta.
And when I introduced myself, she realized I was your father.
Y cuando me presenté, se dio cuenta que era tu padre.
I'm just saying I'd rather not be introduced as your friend.
Digo que espero no ser presentado como tu amigo.
When Charlotte introduced us, right away I found him sexy.
Cuando Charlotte nos presentó, enseguida me pareció sexy.
I introduced you to Aziz, you're supposedly cousins.
Te recuerdo que te lo presenté yo, Aziz, porque supuestamente era tu primo.
Introduced angle parking.
Introdujo el aparcamiento en batería.
From Tupac Shakur to Dwight Eisenhower holograms have introduced some of our leading dead people to a new audience of people with money.
De Tupac Shakur para Dwight Eisenhower, hologramas han introducido algunos de lideres muertos de nuestro pueblo a una nueva audiencia de gente con dinero.
A while back, I introduced you to a woman from Wangcun.
Hace poco, te presenté una mujer de Wangcun.
If I introduced Machiavelli to my fucking usurer, they'd surely be friends.
Si le presentara Maquiavelo a mi puta usurera... se harían amigos.
In the second meeting Rajsekharan was introduced.
En la segunda reunión Rajsekharan fue presentado.
In 2005, the Congressman introduced the Depleted Uranium Study Amendment, a law designed to force the government to investigate.
En 2005, el congresista presentó una enmienda basada en el estudio del uranio empobrecido, una ley diseñada para obligar al gobierno a investigar.
But this year, we introduced the Enchanted Forest in present day.
Pero este año, hemos introducido al Bosque Encantado en el presente.
This was the vital substance that, if introduced into a chemical potion, could turn that from just a lump of metal into something alive.
Esta era la sustancia vital que, si se introducen en una poción química, podría convertir esa de un trozo de metal en algo vivo.
I would have introduced myself sooner, but it's been so busy here.
Me habría presentado antes, pero hemos estado muy ocupados.
But do you remember that horrible lady I introduced you to yesterday... that Emma?
¿ Pero recuerdas a esa mujer horrible que te presenté ayer... esa Emma?
So you introduced them.
Entonces tú los presentaste.
The moment he introduced us at dinner.
En el mismo momento en que nos presentó en la cena.
Your clerk, Brian Field, introduced Leonard Field to your firm?
¿ Su secretario, Brian Field, le presentó a Leonard Field?
You know, if it wasn't for that Michael guy, Bear wouldn't have even been introduced to that backstabbing Bro Code violator!
Si no fuera por ese Michael Oso ni conocería a ese traidor que rompehermandades.
So, I finally introduced Jenna to Anne.
Bueno, por fin he presentado Jenna a Anne.
We weren't formally introduced, but I'm Dr. Dani Santino.
No hemos sido presentados formalmente, pero soy la Dra. Santino.
Eve introduced us
Eve nos presentó.
We were introduced at the Goldbergs'Christmas party.
Nos conocimos en la fiesta de Navidad del Goldbergs.
I introduced you.
Te he presentado.
I introduced myself.
Yo misma me presenté.
You feel betrayed that he hasn't introduced you to your parents.
Te sientes traicionado por que no te presentó a tus padres.
I haven't even introduced myself.
Ni siquiera me he presentado.
When E-Type was introduced Enzo Ferrari said that this was the most beautiful car ever designed.
Cuando se presentó el E-Type Enzo Ferrari dijo que era el auto más hermoso que se haya diseñado.
Now, would you like to be introduced to the chef that all of you will be cooking alongside?
Ahora, ¿ le gustaría a introducir Para el chef que todos ustedes serán cocinar junto?
About seven months ago, Franklin Rhodes, the team owner, introduced us at a team event.
Acerca de siete meses atrás, Franklin Rhodes, el dueño del equipo, nos presentó en un evento del equipo.
Mr. PARK introduced them.
El Señor Park los presentó.
I know I introduced you to the opium, so I deserve blame.
Sé que yo te introduje en el opio, así que merezco la culpa.
So he introduced me to this old Italian man that would change the path of my life.
Luego me presentó a un viejo italiano que cambiaría el curso de mi vida.