Is it possible that перевод на испанский
3,327 параллельный перевод
But is it possible that some people just aren't supposed to be married?
¿ Pero es posible que algunas personas no deben estar casados?
How is it possible that you did not know that surprise parties are my worst nightmare?
Jenna está enojada conmigo de nuevo, todos los demás piensan que estoy loca, y estoy empezando a creerles.
Is it possible that it was my fault?
¿ Es posible que fuese por mi culpa?
Is it possible that you can't be absolutely sure that you saw Mr Luscombe?
¿ Es posible que no esté del todo seguro de que vio al Sr. Luscombe?
Is it possible that their stories, from "Hansel and Gretel" to "Rumplestiltskin"
- ¿ Lo son? ¿ Será posible que sus cuentos desde Hansel y Gretel hasta Rumpelstiltskin fueran escritos con un propósito diferente?
Now is it possible that your father followed you here?
¿ Es posible que su padre los haya seguido?
Is it possible that you're crazy?
¿ Es posible que estés loca?
Okay, so is it possible that Cece is...
Está bien, así que es posible que Cece sea...
How is it possible that we are also clueless?
¿ Cómo es posible que todos tuviésemos tan poca idea?
Is it possible that the evil stepmother did it?
¿ Es posible que la malvada madrasta lo haya hecho?
Is it possible that she found something?
¿ Es posible que haya encontrado algo?
Is it possible that one of you nicked a vessel during the commotion?
¿ Es posible que uno de ustedes cortase un vaso sanguíneo durante la conmoción?
Well, Chloe was a mess, and I was trying to console her, and then... well, she misinterpreted it. Mm. Is it possible that you got even prettier while I was gone?
Chloe estaba destrozada, y yo intenté consolarla, y entonces... ella lo malinterpretó. ¿ Es posible que estés mucho más guapa que cuando me fui?
Tell me the truth, Kenz. Is it possible that I killed that girl?
Dime la verdad, Kenz. ¿ Es posible que haya matado a esa chica?
Is it possible that your wife was having an affair?
¿ Es posible que su mujer haya estado teniendo una aventura?
Is it possible that the cancer could've spread somewhere else in my body?
¿ Es posible que el cáncer pudiera haberse extendido a otra parte del cuerpo?
Is it possible that this has turned Ken Cosgrove into a neurotic?
¿ Es posible que eso haya convertido a Ken Cosgrove en un neurótico?
Is it possible that you're only here out of spite?
¿ Es posible que usted solo esté despechado?
At the same time, it is possible that we maybe misevaluating his psychiatric status since he maybe merely an Indian, whose personality and behavior we do not fully understand.
"Sin embargo, puede que, " nos estemos equivocando en su condición psiquiátrica ; " Podría ser sólo un Indio,
It is possible that I saw something that might have triggered the pain?
¿ Es que he visto algo que desencadena el dolor?
So let no man say any more that it is not possible, and we salute and praise you.
Así que nadie más diga que no es posible, todos nosotros te saludamos y te honramos.
There is a chance... but it's also possible that he might lose his memory completely.
Hay una posibilidad. Pero también es posible que lentamente olvide todo.
- Come on, unaware that it is possible.
- Vamos, admite que es posible.
- You know well that it is not possible.
- Sabe bien que no es posible.
What I'm saying, chief, is that it is entirely possible that I have been less than forthright about the way that I do the things that I do.
Lo que digo, jefa, es que es completamente posible no he sido muy franco sobre la manera en la que hago las cosas que hago.
- Look, I'd like to be able to tell you that it is possible to do both, but I can't. I can't accept you into the program.
Mira, quisiera ser capaz de decirte que es posible hacer ambas cosas, pero no puedo.
Is it possible, Mr Lester, that it was someone else that you saw at the hotel that night?
¿ Es posible, Sr. Lester, que fuera otro al que vio en el hotel esa noche?
Then I suppose it is possible that I'm not.
Entonces supongo que no lo estoy.
That is possible, I suppose, but if he wrote it down...
Es posible, supongo, pero si la escribio en papel...
If I don't do the chemo, is it possible I could still have that much time?
Si no hago la quimioterapia, ¿ Es posible que todavía tenga ese tiempo?
Is it possible, without ruining any of your fun that you could lower the TV a bit?
¿ Es posible, sin arruinar su diversión que pudieran bajar el volumen de la Tv. un poco?
My God, that it is possible!
Dios mío, eso es posible!
Is it possible you inadvertently planted the suggestion in Gideon's mind that the was the Ripper?
- ¿ Es posible que implantases inadvertidamente la idea en la mente de Gideon de - que él era el Destripador? - La inducción psíquica es poco ética.
Is it possible you inadvertently planted the suggestion in Gideon's mind that he was the Ripper?
Es posible que, sin quererlo, haya plantado en la mente de Gideon la idea de que es el Destripador.
Well, that's not possible, is it?
Bien, eso no es posible, ¿ cierto?
It is possible that even you.... " cannotfightchange, my darling.
Es posible que ni siquiera tú puedas combatir el cambio, cariño.
It is entirely possible that I do not smell so good.
Es muy posible que no huela tan bien.
But my hypothesis, and the purpose of the research grant... I'm hoping you'll give me, is that it is possible to reverse this effect.
Pero mi hipótesis, y el propósito de la beca para investigación que espero que me den, es que es posible revertir este efecto.
It is possible that Earl decided silent about the incident.
Es posible que el conde decidió guardar silencio sobre el incidente.
That's hardly possible, is it?
Eso no es posible, ¿ verdad?
It is possible, but the best way to find out is to track down the lawyer that authorized those payments.
Es posible, pero la mejor forma de averiguarlo es localizando al abogado que autorizó esos pagos.
Now, it is possible that our suspect hid the vials inside the chemistry set, intending to come back and get them later, but a customer beats him to it and unwittingly goes home with the two formulas.
Ahora, es posible que nuestro sospechoso escondiera los viales dentro del juego de química, con la intención de volver y obtenerlas más tarde, pero un cliente le gana. y se va sin darse cuenta a casa con las dos fórmulas.
That's not possible, though, is it?
No es posible, ¿ no?
Is it not possible that you have come to your royal position for such a time as this?
¿ No es posible que hayas llegado a tu posición real para un momento como éste?
It is possible, Alec, that's what I'm trying to tell you.
Sí es posible, Alec eso es lo que intento decirte.
Maybe you need someone to show you that it is possible.
Tal vez necesites a alguien que te demuestre que es posible.
It is possible that one of them is spying on you.
Uno de ellos es posible que te esté espiando a ti.
In which case it is possible that I could be next.
En cuyo caso es posible que yo sea el próximo.
All dreams are possible... it is but effort and cost that keeps it from waking grasp.
Todos los sueños son posibles... es solo el esfuerzo y el coste lo que impide que se realicen.
Yes, it is very possible I was with Karen that night.
Si, es muy posible que estuviese con Karen esa noche.
Now, it's possible this is mere coincidence, but if someone goes to the trouble of carefully extracting a core from the brain, then I think that person will give a little thought to what part of the brain he's taking.
Ahora, es posible que esto sea una mera coincidencia, pero si alguien se toma la molestia de extraer cuidadosamente un núcleo del cerebro, entonces creo que esa persona nos dá la idea de qué parte del cerebro está tomando.
is it 9219
is it really you 103
is it working 181
is it good 235
is it you 270
is it your birthday 21
is it worth it 74
is it ok 73
is it bad 168
is it that obvious 79
is it really you 103
is it working 181
is it good 235
is it you 270
is it your birthday 21
is it worth it 74
is it ok 73
is it bad 168
is it that obvious 79
is it far 76
is it really true 21
is it time 57
is it done 116
is it just me 213
is it yours 151
is it important 74
is it me 259
is it dangerous 53
is it serious 211
is it really true 21
is it time 57
is it done 116
is it just me 213
is it yours 151
is it important 74
is it me 259
is it dangerous 53
is it serious 211
is it okay 136
is it that bad 58
is it possible 178
is it safe 138
is it not 478
is it really 87
is it her 62
is it over 192
is it true 892
is it all right 77
is it that bad 58
is it possible 178
is it safe 138
is it not 478
is it really 87
is it her 62
is it over 192
is it true 892
is it all right 77