Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ I ] / It's ours

It's ours перевод на испанский

1,757 параллельный перевод
It's "ours."
Es nuestro.
It's one of ours.
Es uno de los nuestros.
It's ours.
Es nuestro.
It's all ours.
Es todo nuestro.
It's ours,
Es nuestra,
It's ours, we bought it.
Es nuestro, lo compramos.
It means it's ours.
Significa que es nuestro.
It's all ours, don't you get it?
Todo nuestro, ¿ entiendes?
So if it takes 10,000 generations to reach two billion and then in one human lifetime, ours, it goes from two billion to nine billion, something profoundly different's going on right now.
Así que si lleva 10 mil generaciones llegar a los 2 mil millones y luego, en una vida, la nuestra pasa de 2 mil millones a 9 mil millones algo profundamente diferente está pasando ahora.
That means it's ours now.
Eso significa que ahora es nuestro.
- But it's not ours, Hal ; it's Malcolm's.
- Pero no es nuestro.
Until we pay him back, it's ours.
Hasta que se lo devolvamos, es nuestro.
It's ours. Cinelli.
Es nuestra, de Cinelli.
There's a good chance it could happen in ours as well.
Hay bastantes probabilidades de que pudiera ocurrir en la nuestra también.
It's not ours.
Eso no es nuestro.
Ours have horns and chin straps. And your name stitched in yarn. It's very classy.
Sombrero con cuernos, barbijo, y tu nombre grabado en llamas, es muy clásico.
It's not much to look at, But it's ours.
No hay mucho que mirar... pero es nuestro.
How do we know it's ours?
¿ Cómo sabemos que es el que buscamos?
If it's alien, it's ours.
Si es alienígena, es nuestra.
"If it's alien, it's ours."
Si es alienígena, es nuestro.
If it's alien, it's ours.
- Si es alienígena, es nuestra.
But it's not the magical community's fight. It's ours.
Pero no es la lucha de la comunidad mágica, sino la nuestra.
It's not ours.
No el nuestro.
Or, it's ours.
O, es nuestro.
It's just as much ours as it is his.
Es tan nuestra como suya.
Well, put it under family history, it's part of ours now.
Póngalo en la historia familiar, es parte de la nuestra.
And it's ours.
Ahora tenemos nuestra propia tienda.
Like it's all ours.
Toda nuestra.
It's Sarah's too, but it's mostly ours.
También es de Sarah, pero principalmente nuestra.
It's ours now.
Es nuestra ahora.
It's ours.
Es nuestra.
It's ours now, like I said.
Como dije, ahora es nuestra.
It's his money, not ours.
Es su dinero, no es nuestro.
Like one case, the settlers went and took a house, Palestinian house, and just said, "Well, now it's ours."
En una ocasión, los colonos entraron a una casa, una casa palestina y dijeron : "Ahora es nuestra"
It's all ours, Thomas, so is the hotel.
- Es toda nuestra, Thomas. También el hotel.
Corn, I said. It's ours.
Maíz, dije.
So if we got theirs and they got ours, then it's possible...
Si tenemos el suyo y ellos tienen el nuestro, es posible...
So, she shouldn't get it, it's ours!
Entonces, si ella no la obtuvo, es nuestra.
It's not just a trait of ours, but a trait of existence.
No es sólo un rasgo nuestro, es un rasgo de la existencia.
It doesn't belong on anyone's air, but certainly not ours at a time when we're trying to re-brand the network as a place for high-end viewers.
Nadie debería emitirlo, pero evidentemente nosotros no, ahora que intentamos... situar la imagen de la cadena como un lugar para gente inteligente.
- She has no right to sell it, it's ours. Dad gave it to us.
¡ No tiene derecho a vender la casa, papá nos la dio a nosotros!
Well, we can't just take it, it's not ours.
Bueno, no podemos tomarla, no es nuestra.
It's ours.
Es nuestro...
I don't think it's one of ours, jimmy.
No creo que éste sea de los nuestros, Jimmy.
Give her some wine and it's ours.
Dale algo de vino y es nuestra.
If that gives them the runs, it's their problem, not ours.
Si eso dicen las pistas, es su problema, no el nuestro.
that pelican is not one of ours it's not part of the rehabilitation program you were bring it in for help, weren't you?
Ese pelícano no es nuestro. No es parte del programa de rehabilitación. Lo traías para ayudarlo ¿ verdad?
It's like this great country of ours.
Es lo mismo que nuestro gran país.
It's their lives for ours.
Son sus vidas por la nuestra.
Oh, Mark, Nana's house, it's all ours! I know!
Mark, ¡ la casa de la abuela es nuestra!
If we want this case, it's ours.
Si queremos el caso, es nuestro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]