Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ J ] / Just eat it

Just eat it перевод на испанский

834 параллельный перевод
- Let's just eat it, ma'am.
Sólo coma.
If its a letter just eat it!
¡ Si es una carta, cómetela!
so just eat it.
- Está podrida. - ¡ Y usted también! ¡ Venga, cómasela!
Just eat it. Kinda hard to eat with a shotgun pointed at me.
Se me hace difícil disfrutar de la comida... con una escopeta apuntándome.
- Just eat it.
¡ Come!
The wolf isn't going to eat the lamb just because of what it said.
El lobo no se iba a comer a la oveja solo porque se lo dijo.
It's gone a bit bad, but if you just take out a little, there's still a lot for you to eat.
Está un poco mal, pero si lo retiran, aún hay mucho para que coman.
That cake is just elegant but I can't eat it all.
Ese pastel es tan elegante pero no puedo comerlo.
Well, don't eat too much just'cause it's free.
Bien, no comas demasiado tan sólo porque es gratis.
Now it's just a place to live... and eat onion soup at 1 : 00 in the morning.
Es sólo un lugar donde vivir... y comer sopa de cebolla a la 1 : 00 de la mañana.
It just occurred to me, I haven't had anything to eat since breakfast.
Me acabo de dar cuenta de que no he comido nada desde el desayuno.
It just eat him through and through. Go on, darling.
Se le consumía el alma.
JUST DON'T EAT ANYTHING FOR TWO OR THREE DAYS, AND YOU MIGHT RUB A LITTLE OF THAT GARGLING OIL ON IT.
Simplemente no comas nada durante dos o tres días... y puedes ponerte un poco del aceite de hacer gárgaras.
He won't eat you, just do it
- Llama y entra. No te va a comer. Hay que tener voluntad.
Better make it just a dipping, June, or them hungry mouths will eat that table bare.
sólo un chapuzón, June, porque estos hambrientos se comerán todo.
I just had a little snack fixed up, but I can eat it myself.
Hice preparar un pequeño bocadillo, pero puedo comerlo yo.
Just eat it up, honey.
Cómelo y basta, cariño.
We'll just eat supper and act like it was any other evening and we were home with the family. You know what?
Cenamos, y como siempre hacemos, nos vamos a casa con la familia.
I'd just eat and sleep and make it with the broad.
Solo comería y dormiría y haría el amor con la chica.
He's just naturally gotta eat and wear something better than this towel. It'll plumb scratch the hide off of him.
Naturalmente tiene que comer y usar esta toalla... para que le pueda servir de pañal.
Just thought I'd eat the soup while it's hot.
Me comeré la sopa mientras está caliente.
It's not enough just to be alive, to eat and sleep and to move.
- No basta con vivir.
Just watch... Eat it!
¡ Es la hora.. cómetelo!
You just have to eat it.
Sólo comértela.
Just eat your Soba, it's getting cold
¡ Cómete el soba, que se te enfría!
Now, why don't you just sit down here and eat this nice supper and wait it out?
¿ Y por que no disfruta de esta agradable cena... y lo espera?
Just spray a little Panther on your vest and watch it eat the spot out.
Ponga un poco de Pantera en su chaleco y vea cómo se come la mancha.
Then I thought it wouldn't hurt me to eat a fig just before I died.
Después pensé que no me haría daño comer un higo justo antes de morir.
Just as long as it takes to eat a dumpling?
¿ Lo que se tarda en comer una bolita?
- This is just an appetizer. Must I eat all of it?
Compadre, esto es solo un aperitivo.
It's very bad for you to eat just before you go to bed.
Es muy malo para ti comer antes de acostarse.
Well, it's just that I want it right when I do eat.
Pues eso es lo que pretendo hacer comiendo : ¡ alimentarme!
( TO TUNE OF ROCK-A-BYE BABY ) * I eat Poochy Pup Dog Food out of the can * It makes me eat my food just like a man
Kucecu enlatados en casa los alimentos que me gustan, como un verdadero hombre de comer.
But if you just sit there admiring that tangerine too much you won't be able to eat it.
Pero si te sientas ahí admirando demasiado esa mandarina, no podrás comértela.
But it's too early in the morning to be talking about money so just eat your breakfast.
Pero es muy temprano para hablar de dinero. Toma tu desayuno.
You got to eat, honey. it's more than just yourself you're eating for, remember?
Tienes que comer, cariño. No sólo es por ti que estás comiendo, ¿ recuerdas?
"Just after you eat is alright, it's later that's bad."
"No pasa nada si acabas de comer, luego sí que está mal."
Now, you don't want to eat it, just sit there and watch.
Si no quieres comer, siéntate ahí y mira.
It's just about the food. "Where four can eat, so can five."
Total es sólo por la comida, y "dónde comen cuatro, comen cinco".
You get dressed, eat a good breakfast and just do it.
Vístete, tómate un buen desayuno y hazlo.
- Just eat, Jenicek, it's good.
- Come, Jenicek, está bueno.
They eat when they don ´ t got. They just go and steal it!
Comen y si no tienen lo roban.
Bagni, the superpasta, eat it every day - it's just right.
Come Bagni, la superpasta, cada día, punto y basta.
Just relax. Eat your chicken while it's hot.
Cálmate, Buzz, y come tu pollo ahora que está caliente.
Well, it's... just that... I haven't had anything to eat in two days, and I'm just so hungry I don't know what I'm saying...
Pues, es solo que bueno, no he comido nada desde hace dos días y tengo tanta hambre que ni siquiera sé lo que digo.
It's just dog-eat-dog.
El mundo es cruel.
So just eat it.
Así que tienes que comer.
But you'd better eat it just the same.
Hay que comer de todos modos.
I'm just worried. I'm afraid someone'll rob me. Or the mice'll eat it.
Tengo miedo de que alguien me lo robe o de que se lo coman los ratones.
It is just that reactionary food which my doctor makes me eat in my room.
Es por esos alimentos reaccionarios que mi médico me obliga a comer en mi habitación.
Just eat a little of it, sir.
Coma un poco, señor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]