Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ J ] / Just let me finish

Just let me finish перевод на испанский

354 параллельный перевод
- Now, please, just let me finish.
- Déjeme terminar, Hermano Superior.
No, I won't, if you'll just let me finish my patterns.
Ahora déjame terminar estos dibujos.
Just let me finish this page.
Deja que acabe esta página.
Just let me finish.
Déjame acabar.
Just let me finish this.
Déjame acabar esto.
Just let me finish this line.
Espera que acabe este verso.
Just let me finish you off.
Antes dejame acabar
Would you just let me finish, please?
- ¿ Me puedes dejar terminar?
Just let me finish with this gentleman... and I'll show you another car.
Sólo déjeme terminar con el caballero Y le mostraré otro auto
Just let me finish my Pop-Tarts here, and I'll take you right to'em.
Claro. Cuando acabe de comer, los llevaré a verlas.
Just let me finish.
¡ Déjenme hablar porque no termino nunca!
- Just let me finish.
- Deja que acabe.
Please, just let me finish.
Por favor, déjame terminar.
No. Just let me finish the next line.
Pero tengo que acabar esta fila.
I think that maybe you'd better just let me finish this alone.
Tal vez sea mejor que me permitas terminar esto yo sola.
- Just let me finish my work.
- Déjame terminar el trabajo.
Yeah, but does this mean... If you'll just let me finish.
Si sólo me dejan terminar.
Just let me finish.
Sólo déjenme terminar.
- I know. Just let me finish.
Sé lo que piensas, Gregory.
- Just let me finish, okay?
- Déjame terminar, si?
Just let me finish the kitchen first.
Espera que termine con la cocina.
Just let me finish my peperonata.
¡ Termino de comer los pimientos fritos y bajo!
Just let me finish this mile - high and I'll be right with you.
Déjame terminar con mi sándwich y ya te atiendo.
[Sighs] Just let me finish this calculation.
- Quiero terminar este cálculo.
Oh yeah... uh, I'll go, I'll go, it's just, uh... just let me finish this real.
Sí, ya voy. Deje que termine este rollo.
- Would you just let me finish?
- ¿ Me puedes dejar terminar?
# If you'd just let me finish
# If you'd just let me finish
Just let me finish up with this patient, and then we'll all go.
Voy a terminar con mi paciente, y nos podemos ir.
- I know, just let me finish, okay?
- Lo sé, déjame terminar, ¿ quieres?
You just give me that apron and let Fidelia finish what you was doing.
Déme ese delantal y deje que Fidelia termine con eso.
Anytime you wanna finish this, just let me know.
Cuando quieras acabar la pelea, avísame.
Let me finish my speech, These men I just inspected are absolutely splendid!
Estos hombres a los que acabo de pasar revista... son espléndidos.
It was. I just wish you'd let me finish!
Pero ¿ por qué no me dejas acabar nunca?
Let me just finish that for you.
Deje que yo lo termine por usted.
Would you just please let me finish before you jump to conclusions?
¿ Podrías por favor, déjame terminar antes de saltar a conclusiones?
Let me just finish this.
Déjame terminar esto.
Close enough. Let me just finish -
- Bastante cerca...
- If you'll just wait one minute, let me just finish organizing what I'm doing,
Sólo un momento. Déjame acabar e iré contigo.
- Just a second, let me finish, or you can come up here and do it.
- Déjeme terminar o suba usted aquí.
I never would've thought of suggesting it if- - - Will you just please let me finish? - l'm sorry.
Yo jamás lo hubiera sugerido si- ¿ Podrías dejarme terminar por favor?
Let me just finish this.
Dejame terminar esto.
Let me just finish this welding and I'll take a break.
Deja que termine de soldar esto y me tomaré un descanso.
Let me just finish this last lobster tail and raspberry torte.
Deja que acabe esta cola de langosta y torta de frambuesa
Now, now, let me, let me just finish this one thing.
Ahora, déjenme, solo déjenme terminar esta cosa.
Let me examine you we'll just take a CAT scan and finish off the chemo.
Deja que te examine, y si el resultado me convence hoy no harás quimio.
- Let me just finish.
- Déjame acabar.
I'm just saying that if you did... you wouldn't be able to finish the alphabet... let alone sit here and tell me what you did that night.
Nada más digo que si lo hizo no podría terminar el alfabeto y menos sentarse ahí y contarme lo que hizo esa noche.
- No, I just said "Hey". If you'd let me finish, I'd have said, " Hey!
No, solo dije'hey'si me hubieras dejado acabar la frase esta sería :'hey... no, no lo sé'
NOW, IF YOU JUST LET ME GO, I'LL GO BACK IN, FINISH UP.
Ahora, si me dejas ir, voy a regresar ahí, terminar.
Let me just finish this
Déjame terminar esta otra.
Why don't you just stuff it and let me finish my ritual?
¿ Por qué no te callas y me dejas terminar mi ritual?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]