Keep them moving перевод на испанский
94 параллельный перевод
All right, boys, get ahold of your horses and keep them moving.
Bien, muevan sus caballos.
I'VE GOT THE GUARDS TRYING TO KEEP THEM MOVING.
Los guardias intentan hacer que circulen.
You keep them moving.
No dejés que se paren.
Keep them moving.
¡ Daos prisa!
- Keep them moving, damn your eyes!
- ¡ Sigue moviéndote!
Keep them moving there.
Vamos, que sigan adelante.
Keep them moving.
Avanzad.
keep them moving.
Vosotros, los de en medio, avanzad.
Keep them moving.
Que se muevan.
You there, keep them moving.
Usted, haga que se mueva.
Move it along! Keep them moving!
¡ Háganlos avanzar!
Keep them moving.
No paréis las cámaras.
Keep them moving, colonel.
Sigan adelante.
I'll keep them moving.
Seguiré con esto.
Keep them moving, Sergeant!
¡ Manténgalos en movimiento, Sargento!
Keep them moving.
Mantenlos en movimiento.
Keep them moving!
¡ Hagan que se muevan!
Keep them moving!
¡ No os paréis!
Lord knows, I had to use the bayonet to keep them moving.
El Señor sabe que tuve que moverlos a punta de bayoneta para que llegaran.
Move the armored personnel carriers and hopscotch from the east sector to the west! And keep them moving!
Mueva su personal armado... del sector Este al Oeste, manténgalos en movimiento.
You can't hoard them, you gotta keep them moving.
No puedes acoplar. Deben tener salida.
- Keep them moving.
- Muévete.
Keep them moving.
Sigan andando.
Keep them moving!
¡ Sigan andando!
Keep them moving.
Continúen moviéndose.
Keep them moving.
Continúen Moviéndose.
Keep them moving, Slo.
Sigan, Slo.
Zee, keep them moving.
Zee, que sigan moviéndose.
And come sunrise, you hitch up your wagon and get your damn free-graze cattle moving and keep them moving till you're out of Fort Harmon country!
Al salir el sol, enganche el carro. Coja su maldito ganado y no pare hasta salir de Fort Harmon.
Tell them to keep moving.
- Diles que sigan moviéndose.
Keep moving them around, Hoskins, or they'll tell each other where they are.
Sigue cambiándolas de sitio, Hoskins, o si no se contarán entre ellos dónde están.
Come on you guys, keep it moving. I want to hear them helmets.
Vamos uds, muevanse, quiero oir sus cascos.
You talking about taking them people's money to keep us from moving into our house?
¿ Te refieres a aceptar el dinero el dinero de esas personas para que no nos mudemos de la casa?
Just get moving slowly. Keep your hands up Keep them covered, guys.
Sólo muévanse lentamente mantengan las manos en alto manténgalos cubiertos, muchachos.
Instead, she tells them our agents keep moving around, that she needs to re-establish contacts.
En lugar de esto, Mathilde les dijo que cambiamos de dirección cada día, y que ella debería contactar con alguien... cualquiera...
Keep them logs moving, men.
Moved esos troncos, soldados.
Keep them moving!
¡ Manténganlos andando!
- Come on, keep them moving!
- Vamos, no paren
Tell Bruno and the guys, when they hit the sustainer blocks keep those feet under them and moving.
Decid a Bruno y a los chicos que cuando se lancen contra la defensa... ... mantengan los pies debajo y moviéndose.
You keep them rakes moving, boys.
Vosotros, a lo vuestro.
Alert L.A. Tell them to get moving. Oh, and tell them to keep a low profile.
¿ Willie?
Keep moving. Move them. Hit it!
¡ Ràpido, ritmo, ritmo!
Just keep moving them.
No dejes de moverlas.
I had to keep moving them.
Se me dormían los pies.
Keep them moving!
¡ Guárdelos moviendo!
But we couldn't just keep moving around like checkers, we had to get them away from Earth.
Pero no podíamos seguir moviendo de un lado a otro, teníamos que sacarlos de la Tierra.
Good. We've got to keep moving. We can't let them find us.
Hay que moverse, no deben encontrarnos.
It's not getting any deeper, so keep them moving.
Continuad.
Yellow-fin tuna must be aware of it for they regularly follow them. But only adult tuna in their second or third year of life have sufficient stamina to keep up with the fast-moving spinners.
Los atunes aleta amarilla deben estar al tanto, porque regularmente los siguen, pero solo los adultos en su 2 ° o 3 ° año de vida tienen la energía suficiente para seguirles el ritmo a los veloces delfines acróbatas.
When you hear a baby crying, or you hear a kid crying you keep moving, okay? Children can sense them.
Cuando oigas llorar a un bebé o a un niño, no te detengas.
You drop your sticks, don't pick them up, just keep moving your hands.
Si se les caen las baquetas, no las recojan. Sigan moviendo las manos.
keep them safe 16
keep them coming 28
keep them closed 26
keep them 56
keep them up 18
moving 174
moving on 481
moving right along 18
moving forward 62
moving out 39
keep them coming 28
keep them closed 26
keep them 56
keep them up 18
moving 174
moving on 481
moving right along 18
moving forward 62
moving out 39
moving in 72
keep smiling 46
keep going 1982
keep your eyes on me 17
keep it simple 78
keep moving 877
keep calm 126
keep your distance 85
keep your friends close 24
keep me posted 260
keep smiling 46
keep going 1982
keep your eyes on me 17
keep it simple 78
keep moving 877
keep calm 126
keep your distance 85
keep your friends close 24
keep me posted 260
keep up the good work 182
keep it a secret 17
keep your head up 54
keep it clean 38
keep your hands to yourself 16
keep it real 39
keep it up 404
keep me safe 16
keep it cool 16
keep me updated 32
keep it a secret 17
keep your head up 54
keep it clean 38
keep your hands to yourself 16
keep it real 39
keep it up 404
keep me safe 16
keep it cool 16
keep me updated 32