Keep them safe перевод на испанский
346 параллельный перевод
Watch over them and keep them safe.
Vela por ellos y protégelos.
Stop, please. Will you take these to your room and keep them safe?
Espere, por favor. ¿ Quiere llevárselas a su dormitorio para que estén a salvo?
If you have faith in your hearts, you'll beg the Blessed Mother to keep them safe.
Si tienen fe, recen para que la Virgen los proteja.
I'll keep them safe for you.
Yo las vigilaré por usted.
We feed them, and we love them and we keep them safe.
Los alimentamos, les damos amor y los mantenemos a salvo.
ELIZA : Will you take these to your room and keep them safe?
¿ Por qué no se lleva esto a su cuarto?
Can you move the cattle closer, to keep them safe until we're ready?
¿ Pueden acercar el ganado al pueblo? Para alejarlo antes de contaminarlo.
We must find someplace to keep them safe until tomorrow.
Debemos encontrar un lugar seguro hasta mañana.
We keep them safe till you get this settled.
Están en lugar seguro hasta que liquides esto.
Keep them safe.
Mantenedlos seguros.
They ought to kiss their lucky stars above that we are here, spilling our blood to keep them safe from democracy!
Deberían arrodillarse y agradecer... que derramamos nuestra sangre para impedir la invasión de la democracia.
- Keep them safe.
- Guárdelo bien.
If I should die before I wake pray the Lord my soul to take God bless Mother, God bless Father, and keep them safe
Si me muero antes de despertar, rezo a Dios por mi alma, que bendiga a mamá, que bendiga a papá, y que les proteja.
I'm not after his money. I'm taking his rings to keep them safe.
No ando detrás de su dinero, cojo los anillos para ponerlos en lugar seguro.
Keep them safe!
¡ Guárdalos en lugar seguro!
Father Perun, keep them safe on their journey and thwart the machinations of their enemies!
Padre Perun, mantenlos a salvo, mantenlos a salvo en su viaje y aplasta las emboscadas de sus enemigos
Keep them safe, Lord.
Dios, ampáralos.
And if you can't keep them safe, I'll fight tooth and nail for full custody with no visitation.
Y si no puedo confiar en que los mantengas a salvo pelearé a muerte por la custodia total.
I would keep them safe.
Los mantendría a salvo.
I could keep them safe on land. Her words echo to me down the years.
El eco de sus palabras resopló en mí durante años.
That will keep them safe until we figure out a way to dehydrate this bastard.
Así estarán seguros hasta que ideemos cómo deshidratar a ese bastardo.
Yes, perhaps the fugitives have offered you more than the bounty to keep them safe from the hunters.
Si. Quizás los fugitivos te han ofrecido mas que el botín para mantenerlos a salvo de los cazadores.
It helps keep them safe.
Los mantiene a salvo.
What the people really wanted to know was - who would keep them safe?
Lo que la gente de verdad quería saber es, ¿ quién iba a velar por su seguridad?
And keep sending those prayers back home for loved ones to know that we miss them. Keep them safe and continue to keep us safe in our last few days. And we really thank you for this opportunity and the experience we've had in the outback.
Y sigue enviando nuestra plegarias a nuestros seres amados que los extrañamos cuídalos... y sigue cuidándonos en los días restantes de verdad te agradecemos esta oportunidad Y la experiencia que hemos tenido amén.
Until now she has managed to keep them safe from the dangers of the forest by suckling them in the nest. But there comes a time for all mammals when they can no longer rely on their mother's milk.
Hasta ahora, se las había arreglado para mantenerlos a salvo de los peligros del bosque amamantándolos en el nido, pero llegó el tiempo en que los mamíferos ya no cuentan con la leche de su madre.
You keep them safe.
Mantenlos a salvo.
You can't keep them safe from anything at all.
No puedes mantenerlo a salvo de todo en absoluto
And I suggest that you keep them in safe custody until called for.
Y sugiero que los mantenga detenidos hasta que le avisemos.
Everybody is talking about these martians, everybody is looking for them, but nodoby saw them... only your mother could catch and keep safe one martian, ok?
Todo el mundo habla de estos marcianos, todos los buscan, pero nadie los ha visto... Solo vuestra madre ha sido capaz de atrapar a uno y ponerlo seguro.
Take this to the bank and ask them to keep it safe in the strongroom.
Dale esto al Banco y pídele que lo guarde en la bóveda.
- I would prefer to keep them in a safe place.
- Prefiero mantenerlas en un lugar seguro.
Just keep them in a safe place for me
No las compre, se las dejo en depósito.
An officer will confiscate them and keep them in a safe place.
El Comandante de la Guarnición lo confiscará y custodiará.
I keep them in a safe-deposit box in the bank.
Los tengo en una caja de depósito en el banco.
Even if you keep them at home, they're not safe from a virus or a gas leak.
Aún si los mantienen en casa, ellos no están seguros de un virus o una fuga de gas.
Yes, put them behind wire, camps and keep them there until we find them prudent or safe to release them.
- Si tras alambres de espinas en campos... y dejarlos allí hasta que nos parezca prudente dejarlos
We pray God keep both of them safe in battle.
Rogamos a Dios que los proteja en la batalla.
These are mother's bangles. Keep them safe with you.
Se los daré a Suman cuando se cumpla la condición.
It's like if we could put our hearts together and keep them that way forever, we'd be safe, no matter what.
Si unimos nuestros corazones y estamos siempre juntos estaremos a salvo de todo.
I pay their rent, give them some grocery cash... and in return they keep a safe for me.
Les pago el alquiler, les doy dinero para comida... y ellos me guardan una caja fuerte.
And I promise that I'll keep you safe and warm until you're ready to have them take you home.
Y los mantendré a salvo y calientes hasta que puedan llevarlos a casa.
But I keep them in perfect conditions, safe from damp, light, heat, rats.
Pero guardo en perfectas condiciones, salvo de la humedad, la luz, el calor, las ratas.
And if you've got valuables, keep them in the hotel safe.
Guarde los objetos de valor en la caja fuerte.
Let's keep an eye on them, anyway. And evacuate that deck just to be safe.
Vigílelos de cualquier manera y evacuen ese nivel para estar seguros.
How can I keep them safe there?
Es mejor si nos mantenemos unidos.
At least you could keep them in a safe place.
Por lo menos podrías guardarlas en un sitio más seguro.
You're to pair with one of them, keep his ass safe.
Trabajará con uno de ellos y lo mantendrá a salvo.
Trying to keep them smart and safe, like you.
Intentar que se espabilen y se cuiden, igual que hacen ustedes.
- How do you keep them safe?
¿ como los mantenemos a salvo de los otros prisioneros?
Fill their bellies and keep them warm and safe.
Llena sus barrigas y mantenlos a salvo.
keep them coming 28
keep them closed 26
keep them 56
keep them up 18
keep them moving 20
safe 703
safety 90
safely 31
safe flight 17
safer 57
keep them closed 26
keep them 56
keep them up 18
keep them moving 20
safe 703
safety 90
safely 31
safe flight 17
safer 57
safe travels 68
safety first 90
safe journey 62
safe trip 28
safe and sound 145
safety in numbers 20
safe place 18
safe house 23
safe home 16
safe from what 26
safety first 90
safe journey 62
safe trip 28
safe and sound 145
safety in numbers 20
safe place 18
safe house 23
safe home 16
safe from what 26
keep smiling 46
keep going 1982
keep your eyes on me 17
keep it simple 78
keep moving 877
keep calm 126
keep your distance 85
keep your friends close 24
keep me posted 260
keep up the good work 182
keep going 1982
keep your eyes on me 17
keep it simple 78
keep moving 877
keep calm 126
keep your distance 85
keep your friends close 24
keep me posted 260
keep up the good work 182
keep it a secret 17
keep your head up 54
keep it clean 38
keep your hands to yourself 16
keep it real 39
keep it up 404
keep it cool 16
keep me safe 16
keep me updated 32
keep your hair on 27
keep your head up 54
keep it clean 38
keep your hands to yourself 16
keep it real 39
keep it up 404
keep it cool 16
keep me safe 16
keep me updated 32
keep your hair on 27