Keep your eyes peeled перевод на испанский
266 параллельный перевод
Out in the street, and keep your eyes peeled!
¡ Vamos hacia la calle, y mantengan sus ojos abiertos!
Take a man on the wall, keep your eyes peeled.
Lleve un hombre y que vigile.
And keep your eyes peeled, because we don't know what's out there, you know.
Y ten los ojos bien abiertos, porque no sabemos lo que hay ahí fuera.
- Keep your eyes peeled for trouble now.
- Sé lo que hago.
- Keep your eyes peeled for trouble now. - I know what I'm doing.
- Ten los ojos bien abiertos.
Keep your eyes peeled, kid.
Mantén los ojos abiertos.
Keep your eyes peeled for Polk Road.
¡ Mantén los ojos abiertos! ¡ En la calle Polk hay una curva..!
Keep your eyes peeled for a Fides.
- Vuelta. - ¿ No es ésta?
Keep your eyes peeled!
¿ Ten cuidado, eh?
- Keep your eyes peeled for a wadi.
- Abra bien los ojos y busque un uadi.
Keep your eyes peeled.
Abre bien los ojos.
You have to keep your eyes peeled for her.
Tienes que vigilarla con atención.
Keep your eyes peeled for the cadet!
¡ No le quites los ojos de encima!
Lookout, keep your eyes peeled for subsurface objects.
Vigia, mantenga sus ojos bien abiertos ante objetos submarinos.
You take off the road in this direction, and keep your eyes peeled.
Tú ve en esa dirección y mantén los ojos abiertos.
Keep your eyes peeled!
¡ Abran bien los ojos!
Keep your eyes peeled down there.
Mantén los ojos ahí.
- Keep your eyes peeled.
- ¡ Nada! - ¡ Mantente atento!
Keep your eyes peeled!
¡ Mantén los ojos bien abiertos!
Yellow section, keep your eyes peeled for the escort.
Sección amarilla, mantenga los ojos abiertos para la escolta.
You keep your eyes peeled for him, will you?
Miren bien, no lo pierdan. Bueno.
I want you all to take cover now and keep your eyes peeled.
Ahora nos camuflaremos y vigilaremos en todas las direcciones.
But if you would take the north road... and keep your eyes peeled for my man Grover.
Pero puede tomar el camino norte... Tenga los ojos abiertos por si ve a Grover.
Now, Stavros, you keep your eyes peeled.
Stavros, abre bien los ojos.
Keep your eyes peeled.
Mantened los ojos abiertos.
Now you keep your eyes peeled on that road for my friend.
Mantenga los ojos bien abiertos buscando a mi amigo.
Keep your eyes peeled!
Manten los ojos abiertos.
- Keep your eyes peeled.
Abre bien los ojos.
In the meantime, keep checking the radio and keep your eyes peeled.
De momento, vigila lo radio y mantén los ojos abiertos.
Hey, keep your eyes peeled for a Packard.
Estén atentos a ver si ven un Packard.
Robert, you keep your eyes peeled.
Y ustedes, manténganse alerta.
Keep your eyes peeled.
Mantén tus ojos abiertos!
All right, keep your eyes peeled.
Vale, presta atención.
Kendall, all you have to do... is keep your eyes peeled... and stay close to Miss Riggs in case she needs help.
Escucha chico, lo que tienes que hacer... es mantener los ojos abiertos... y estés atento a si Mary, llega a necesitar algún tipo de ayuda.
Keep your eyes peeled for Braden.
Abran bien los ojos por Braden
- Keep your eyes peeled.
- Mantén los ojos bien abiertos.
Move quietly, and keep your eyes peeled.
Vaya despacio, y mantenga los ojos abiertos.
Keep your eyes peeled.
Mantengan los ojos bien abiertos.
You men stay with your families. Keep your eyes peeled.
Quédense con sus familias y mantengan los ojos abiertos.
Shut up, Teddy, and keep your eyes peeled.
Cállate, Teddy, y abre bien los ojos.
Keep your eyes peeled at the Commissioner's daughter's party.
Mantenga los ojos bien abiertos en el / / la hija del Comisario del partido.
Keep your eyes peeled.
Lo veremos en un momento. - Mantén los ojos abiertos.
Keep your eyes peeled.
Manten los ojos abiertos.
Keep your eyes peeled.
Mantengan los ojos abiertos.
Okay, as soon as we come out of this, keep your eyes peeled for that power plant.
tan pronto salgamos de éste, mantén los ojos puestos en esa planta eléctrica.
Keep your eyes peeled.
Mantén los ojos abiertos.
You gotta keep your eyes peeled for Bigelow.
Me estoy arriesgando cada segundo que permanezco quieto.
And tell your friend to keep his eyes peeled.
Y dígale a sus amigos que mantengan los ojos bien abiertos.
Keep your eyes and ears peeled.
Mantenga atentos los ojos y los oídos.
You need to keep your eyes open and your ears peeled.
Manten tus ojos y oidos bien atentos
I ´ d keep your eyes peeled, Bobby.
Mantén los ojos abiertos.
keep your eyes on me 17
keep your distance 85
keep your friends close 24
keep your head up 54
keep your hands to yourself 16
keep your hair on 27
keep your head down 205
keep your guard up 23
keep your pants on 36
keep your eyes open 214
keep your distance 85
keep your friends close 24
keep your head up 54
keep your hands to yourself 16
keep your hair on 27
keep your head down 205
keep your guard up 23
keep your pants on 36
keep your eyes open 214