Lemonade перевод на испанский
2,001 параллельный перевод
I made you some lemonade.
Te hice algo de limonada.
I make lemonade, by studying hard, so I can get good grades to get into a good school and become a productive member of society.
Estudiando puedo obtener buenas notas para ir a la universidad y convertirme en un miembro productivo de la sociedad.
Let's grab some lemonade on the porch.
Vamos a tomar limonada en la terraza.
Oh, and I hatefrozen lemonade.
Oh, y odio la limonada helada.
Hey, I'll get ussome frozen lemonade.
Oye, te invito un poco limonada helada.
You're-You're drinkingfrozen lemonade now, too? !
¿ Ahora tomas limonada helada también?
- Lemonade?
¿ Zumo?
Pixie dust and lemonade.
Pera dulce y limonada.
Heh. Lemonade is refreshing.
La limonada es reconfortante.
Who wants lemonade?
¿ Quién quiere limonada?
Milk, milk, lemonade.
Leche, leche, limonada.
- Lemonade, please.
- Limonada, por favor.
- Lemonade. And you?
- Limonada. ¿ Y tú?
Why don't you come with me into the kitchen and we can get you lemonade?
¿ Por qué no vienes a la cocina y tomas una limonada?
But you liked the sound of lemonade though, didn't you?
Pero te gustó la idea de la limonada, ¿ a que sí?
It's lemonade.
Es limonada.
If there's poison in that lemonade, we could go to the DA and we'd have all the evidence we need.
Si hay veneno en esa limonada, podríamos ir a la D.A y tendríamos toda la prueba que necesitamos.
Ulcior, another plum brandy and a lemonade.
Ulcior, otro coñac y una limonada.
Grass and lemonade and a little bit of mint.
Césped, limonada y un poquito de menta.
Stop stirring your lemonade with a sausage.
Deja de revolver tu limonada con una salchicha.
A lemonade tree!
- Un árbol de limonada.
The lemonade-tree didn't have a house.
El árbol no tenía una casa.
It had lemonade inside, as much as you wanted.
Tenía limonada, toda la que quisieras.
having lemonade.
- Sacando limonada.
I'll just get some lemonade.
Solo iré por algo de limonada.
Your mommy and daddy give you $ 10 to open up a lemonade stand.
Tus papás te dieron 10 dólares para abrir un puesto de limonada.
Imagine that your parents give you money for a lemonade stand...
Imagina que tus padres te dan dinero para un puesto de limonada...
Or reading a book, half-buzzed on vodka and lemonade.
o leer un libro mientras te tomas un vodka con limonada.
This is lemonade, curry flavour.
Esta es la limonada, curry.
If you love margaritas, why not try some lemonade?
Si te gustan las margaritas, ¿ por qué no pruebas con limonada?
Somehow I've become, like, designated lemonade wench.
De alguna manera soy la encargada de la limonada.
The last time I looked, Tommy's running Ojai, I'm out of a job, making lemonade.
Hasta donde sé, Tommy dirige Ojai y yo hago limonada.
- That's fine, but we're not talking about funding a lemonade stand, okay?
- Está bien no hablamos de financiar un puesto de limonada.
I do have lemonade.
Tengo limonada.
I'd settle for lemonade.
Me conformo con limonada.
Lemonade.
- Limonada.
How is the lemonade?
¿ Cómo está la limonada?
Homemade lemonade.
Limonada casera.
You might've bought lemonade from her.
Quizás le has comprado limonada.
Lemonade!
¡ Limonada!
Lemonade's for babies anyways.
La limonada es para bebés, de todas formas.
Have fun drinking your lemonade, babies!
Disfruten su limonada, ¡ bebés!
- Lemonade!
- ¡ Limonada!
- We want lemonade!
- ¡ Queremos limonada!
You got any lemonade?
¿ Les queda limonada?
Smithers, fetch us some lemonade.
Smithers, tráiganos un poco de limonada.
Lemonade and chicken and...
- Limonada y pollo y...
Yeah, everything like lemonade and chicken and baked potato!
¡ Sí, todo, como limonada y pollo y patatas asadas!
I poured you some lemonade.
Te traeré algo de limonada.
When life hands me lemon, you make lemonade, you know?
¡ Si la vida te da limones, haces limonada!
So one lemonade?
¿ Entonces una limonada?