Maybe i will перевод на испанский
2,232 параллельный перевод
Maybe I will.
Quizás lo haga.
Yeah, maybe I will make it there one of these days.
Sí, quizá vaya un día de éstos.
Maybe I will.
Puede que lo haga.
Maybe, and maybe I will run into that friend again tonight.
Quizás. Y quizás veré a ese amigo esta noche otra vez.
Maybe I will jumpl That'd show herl
Tal vez salte, para que aprenda
Maybe I will.
Tal vez lo haga.
Maybe I will!
¡ Quizás lo haga!
♪ Maybe I will steal you Uh, steal you ♪
Quizá voy a robarte, a robarte
Maybe I will... If you say I'm awesome.
Puede ser que lo haga... si dices que soy fantástico
Maybe I will.
Quizás yo pueda verlo.
Maybe I will... Doug.
Tal vez lo haga...
You solve the riddle and maybe I will let you go.
Sigue así y tal vez pueda sacarte de aquí.
Maybe I will.
- Quizá lo haga.
- Maybe I will someday.
- Quizá algún día.
Good advice though. Who knows? Maybe I will consider a career in real estate,
Pero es un buen consejo, quizás acabe de agente inmobiliaria...
Maybe I will die and you thus to facilitate things.
Quizá moriré y tú por tanto, facilitar las cosas.
Maybe I will see you again.
Tal vez te veré de nuevo.
I think I might of had my way... with him a little bit, kinda against his will, maybe?
Creo que pude seguir mi camino... con él un poco, un poco contra su voluntad, ¿ quizás?
Sometimes I think maybe I get carried away by jealousy, and will not even let you explain.
A veces pienso que quizás me dejé llevar por los celos, y ni siquiera permitir que te explicaras.
Maybe later on, in the future, will I be able to describe today's events, which might be much more exhilarating.
Tal Vez más tarde, En el futuro, / yo que podré describir Los acontecimientos de hoy, / yo que podría ser Mucho más alborozando.
I will see her every now and then, and maybe one year, she'll be with somebody, and the next year, I'll be with somebody, and it's gonna take a long time.
Yo... la veré... de vez en cuando. Y... puede ser que en un año ella estará con alguien, y en el siguiente yo estaré con alguien.
Maybe I'll get lucky and my plane will explode in mid-air.
Quizá tenga suerte y mi avión explote en el aire. No lo entiendo, Becks.
Maybe I like burials.And Harry Carson - what will happen to him?
Tal vez porque me gustan los entierros. Y Harry Carson, qué va a pasar con él?
Maybe you won't believe, but I just want to say no matter what happens and how others see you I will always stand by you
Quizás no me creas, pero quiero decirte... que no importa lo que suceda... o lo que los demás piensen de ti... yo siempre estaré a tu lado.
Maybe not to me,... but you should talk to her - - if you don't, I will.
Quizá a mí no, pero deberías hablar con ella, si no lo haces tú lo haré yo.
If this really was the future we all saw, then I guess maybe they will be leads, but none of them make any sense to me right now.
Si realmente fue el futuro lo que todos vimos entonces supongo que tal vez sean pistas. Pero nada de eso tiene sentido para mí, en este momento.
Now, truthfully, I'm a little worried that staring at me for 30 days... will send women into wild fits of passion, but maybe that's not so bad.
A decir verdad, me preocupa que mirarme durante 30 días les provoque ataques de pasión, pero quizá eso no sea tan malo.
I'm gonna plant things, and they'll bloom and flourish and smell good, and maybe... the moods will rise and the dark waters will clear.
Voy a plantarlo y van a crecer y florecer y oler bien, y quizás los ánimos se levanten y las aguas oscuras se aclaren.
- I don't know, but maybe those abstinent Christians will tell us.
No lo sé, pero quizá nos lo digan los cristianos abstinentes.
I think maybe there are parts of your culture that I will never understand.
Creo que tal vez hay partes de tu cultura que nunca entenderé.
I'm sure I've made some bad life decisions. And maybe Annie's decisions will be better.
Estoy segura de que he tomado malas decisiones en la vida y tal vez las decisiones de Annie serán mejores.
Well, maybe when she gets back she and I will get together then.
Bien, quizá cuando ella vuelva ella y yo estaremos juntos de nuevo
Yeah... maybe you don't remember but I'm sure your lips will.
Sí, quizás tú no lo recuerdes, pero estoy seguro de que tus labios sí.
For reasons that will become clear in time, I cannot go back yet, maybe not ever.
Por razones que se aclararán con el tiempo, no puedo volver todavía, quizá nunca.
Maybe one day, one of'em will take over for good, And i'll just be gone. [door opens]
Tal vez un día, uno de ellos se hará cargo para bien, y yo solo me habré ido.
- Lf I have to be on their side... maybe there's something I can find that will help us fight.
Si estoy de su lado, quizá halle algo que ayude a enfrentarlos. Claro.
I just... I need a friend who will let me sit and maybe drink and not talk about anything.
Solo.. necesito un amigo que me deje estar sentado y a lo mejor beber y que no me hable de nada.
Hey, maybe this will help pass the time if I just...
Quizá esto ayude a pasar el tiempo...
I've thought if you would talk to him, he will maybe let us celebrate.
Pensé que si tu le preguntas seguro nos deja festejar allá.
Well, maybe I never get omoted.. And never will.
Bueno, quizás nunca me dieron un aumento... ni me lo darán.
OK, maybe not, but we could have a sit-on, and I will personally sit on you, and not in a fun way.
Está bien, quizá no, pero podríamos sentarnos aquí adelante y yo personalmente "sentarme en ti", y no de una manera divertida.
Maybe not, but I will not be me.
Tal vez no, pero no voy a ser yo.
This name will open the doors of Venice and I'll help you succeed within the church and maybe one day, Lorenzo da Ponte, you can reach great heights
Este nombre te abrirá las puertas de Venecia y yo te ayudaré a prosperar en el seno de la iglesia y quizá un día, Lorenzo da Ponte, podrás llegar a altos niveles
I don't think you do, but maybe someday you will.
No creo que lo hiciese, pero... tal vez algún día lo haga.
I mean, we could do a show with her and Homer Novello and maybe Will Harmon.
Podríamos organizar una colectiva con ella y Homer Novello y quizá Will Harmon.
All I'm saying is there's hope, hope that maybe Roy will write another book, but in some future incarnation.
Sólo digo que hay esperanzas de que Roy escriba otro libro pero en una encarnación futura.
I will get food there and maybe something for you.
Conseguiré la comida allí y tal vez algo para usted.
Maybe that's because I'm looking at you right now thinking about in an hour, none of this will matter.
Quizá sea porque te estoy mirando y pensando que, en una hora nada de esto importará.
Maybe he's scared, but not I think you will hurt.
Tal vez esté asustada, pero no creo que te vaya a lastimar.
Ivan André maybe stay but I will go.
Iván André tal vez se quede pero yo me iré.
Maybe one day I will.
Quizá un día la tenga.
maybe it's better this way 17
maybe i don't 50
maybe i do 116
maybe it's me 32
maybe i am 188
maybe i won't 28
maybe it won't 17
maybe i did 99
maybe it's for the best 67
maybe it isn't 28
maybe i don't 50
maybe i do 116
maybe it's me 32
maybe i am 188
maybe i won't 28
maybe it won't 17
maybe i did 99
maybe it's for the best 67
maybe it isn't 28