Mein herr перевод на испанский
79 параллельный перевод
What is it, mein Herr?
¿ Qué le ocurre, señor?
The inn, mein Herr. As far as we dare go until morning.
La hostería, mein Herr, hasta aquí nos atrevemos a llegar hasta la mañana.
Brandy, Mein Herr.
- Brandy, mein Herr.
- Certainly, mein Herr.
- Dígales que desearía verlas.
End of message, mein Herr.
Fin del mensaje, mein Herr.
- Good morning, mein Herr. Good morning, fräulein.
Buenos días, señores.
Danke. Danke, mein Herr.
- Gracias, señor.
Mein Herr, officers of the lmperial German Army are members of das Alldeutsche Verband.
Él es oficial del ejército imperial alemán y miembro del Halt Deutsch
Mein Herr, Ballon?
Mein Herr, ¿ un globo?
Ballon, mein Herr?
¿ Un globo, mein Herr?
- Mein Herr! - Mein Herr!
- "¡ Mein Herr!" - "¡ Mein Herr!"
- [German] - Jawohl, mein Herr.
Adelante.
- Arkadin's orders! - Jawohl, mein Herr.
- ¡ Órdenes de Arkadin
- No, mein Herr.
- No, mein Herr.
No, mein Herr.
No, mein Herr
It's all right to enter, mein Herr.
Es seguro entrar, mein Herr.
To the Berlin office. - Jawohl, mein Herr,
A la oficina de Berlín.
But i have clean towels, sir, and soap.
Voy a arreglar su cuarto, mein herr. No es necesario.
Yes. Yes, it's a lovely view.
Tiene usted el mejor cuarto en el hotel, mein herr.
You're not german, mein herr? No, i'm not.
Si, eso es lo que me han dicho.
Then what are you instead?
¿ No es usted alemán, mein herr?
mein Herr.
Good Morgen, mein Herr.
- Bitte, mein Herr?
- Bitte, mein Herr?
( In German Accent ) Welcome. Welcome to Waterloo, mein Herr!
Bienvenido a Waterloo, mein Herr!
Bitte, mein herr. Bitte, bitte.
- Bitte, mein Herr.
" You have to understand The way I am, Mein Herr
" Tienes que entender cómo soy, Mein Herr.
" A tiger is a tiger Not a lamb, Mein Herr
" Un tigre es un tigre, no un cordero, Mein Herr.
" You'll never turn the vinegar To jam, Mein Herr
" Nunca convertirás el vinagre en un dulce, Mein Herr.
" You're better off without me, Mein Herr.
" Estás mejor sin mí, Mein Herr.
" Don't dab your eye, Mein Herr, Or wonder why, Mein Herr
" No te seques los ojos, Mein Herr, ni te preguntes por qué, Mein Herr.
" You'd every cause to doubt me, Mein Herr.
" Tienes motivos para dudar de mí, Mein Herr.
" The continent of Europe ls so wide, Mein Herr.
" Europa es tan grande, Mein Herr.
" Not only up and down But side to side, Mein Herr.
" No sólo de arriba a abajo sino de lado a lado, Mein Herr.
" l couldn't ever cross it lf l tried, Mein Herr.
" No podría atravesarlo aun si quisiera, Mein Herr.
" Don't dab your eye, Mein Herr Or wonder why, Mein Herr
" No te seques los ojos, Mein Herr. Ni te preguntes por qué, Mein Herr.
She had a sweet nature, mein Herr. We were deep friends.
- Era dulce y fuimos buenas amigas.
No, please, mein Herr.
Por favor, señor.
Here is the photo, mein Herr.
Aquí está la foto.
Natalia, mein Herr.
- Natalia.
Now what do you say, mein Herr?
¿ Qué me dice, mein Herr?
Well done, mein Herr.
Bien hecho, mein Herr.
You shouldn't ought to have done that, mein Herr.
No debió hacer eso, mein Herr.
Presently, mein Herr.
- Desde luego que no.
But, uh, Mein Herr, everything was taken care of by the count.
Pero todo está ya pagado por el conde.
Ach, you have the loveliest room in the hotel, mein herr.
Guten tag. - Hola.
" Bye-bye, Mein Lieber Herr.
" Adiós, Mein Lieber Herr.
" Farewell, Mein Lieber Herr.
" Hasta la vista, Mein Lieber Herr.
" Fairwell, Mein Lieber Herr.
" Hasta la vista, Mein Lieber Herr.
"Bye-bye, Mein Lieber Herr...."
"Adiós, Mein Lieber Herr..."
Natalia, mein Herr.
Natalia.
Was it this one, mein Herr?
¿ Puede ser este?
herring 17
herrick 41
herriot 92
herrmann 338
herr hitler 28
herr professor 32
herrera 20
herr einstein 32
herr brigadefuhrer 18
mein fuhrer 23
herrick 41
herriot 92
herrmann 338
herr hitler 28
herr professor 32
herrera 20
herr einstein 32
herr brigadefuhrer 18
mein fuhrer 23