Member перевод на испанский
14,706 параллельный перевод
Couldn't help but notice you were down a member.
No he podido evitar darme cuenta de que te falta alguien.
You're not the only member of the Tigers.
No eres el único miembro de los Tigres.
Okay, that is very cool because he looks like an Asiatic One Direction member.
Me parece genial, porque tiene pinta... de miembro asiático de One Direction.
Wilkes was a member of the Arena Club?
Wilkes era un miembro de la Arena Club?
And I'm amazed they allowed him to be a member.
Y estoy sorprendido de que le permitieron ser un miembro.
Who's a member, who's a friend, who's an enemy, and most important of all, what do they talk about behind all those closed doors?
¿ Quién es un miembro, que es un amigo, que es un enemigo, y lo más importante de todo, ¿ qué es lo que hablan detrás de todas esas puertas cerradas?
Here's to the youngest member of the Arena Club, running for senate unopposed.
Aquí está el miembro más joven de la Arena Club, corriendo para el senado sin oposición.
That would never be a problem if you were a member of my staff.
Como parte de mi personal, eso nunca sería problema.
He stole confidential medical files... assaulted a member of our Dental staff... and threatened Mr. Pembroke.
Robó expedientes médicos confidenciales atacó a nuestro dentista... -... y amenazó al Sr. Pembroke.
Every member of S.H.I.E.L.D. Academy has improved because of your leadership.
Todos en la Academia S.H.I.E.L.D. ha mejorado gracias a tu liderazgo.
A Circle member followed him to get to Clary.
Un miembro del Círculo lo siguió hasta llegar a Clary.
What exactly is a Circle member and why are they trying to kill us?
¿ Qué es exactamente un miembro del Círculo y porque está tratando de matarnos?
And, more important for us, a former Circle member.
Y lo más importante para nosotros, un exmiembro del Círculo.
Jocelyn was a member of the Circle as well.
Jocelyn también fue miembro del Círculo.
A member.
Un miembro.
Slowly, even the earning member stops noticing the homemaker
Poco a poco, los mienbros tambien dejan de fijarse en el que trabaja en la casa
When the world by chance notices the homemaker... then naturally, the homemaker feels a bit nice... and the earning member feels a bit shaken
Cuando el mundo por casualidad se da cuenta del que trabaja en casa Naturalmente, el que trabaja en casa se siente un poco mas contento Y hace que el miembro que gana dinero se sienta un poco incomodo
He's making sure the family business... is being handed over to the right family member
Está segurando la empresa familiar Se la está entregando al miembro correcto de la familia
He seems to feel that you are an indispensable member of this task force.
Parece creer que usted es un miembro indispensable de esta unidad especial.
It belongs to a member of our study group.
Pertenece a un miembro del grupo.
He was a scientist working at a lab called Foster Medical Research, but in fact, he was a member of Directorate S spying for your government, stealing secrets to be used in your nation's biological weapons program.
Era un científico que trabajaba en un laboratorio llamado Foster Medical Research, pero de hecho, era miembro del Directorio S que espía para su gobierno, robando secretos para que sean utilizados en el programa de armas biológicas de su país.
And, of course, we have to single out one member.
Y, por supuesto, tenemos que destacar a un miembro.
I am prepared to allow one member of your team on site but they must confine their activities to the site office.
Voy a permitir que un solo miembro de su equipo trabaje el sitio, pero debe restringir sus actividades a la oficina.
Are you a member of the All Souls Congregation?
¿ Ud. es miembro de la Congregación Todas las Almas?
She's a very vulnerable member of my congregation who has some mental health issues.
Ella es un miembro muy vulnerable de mi congregación... que tiene algunos problemas de salud mental.
Of course he's a member of the ruling council.
Por supuesto que es un miembro del consejo de gobierno.
Allow me to introduce a new member of our community.
Permita que presente un nuevo miembro de nuestra comunidad.
When I am Heda and the king bows to me, you and every last member of Skaikru will die.
Cuando sea Heda y el rey se incline ante mí, tú y hasta el último miembro de skaikru morirá.
Simon Hallward was a member of the Oxford Trogs.
Simon Hallward era miembro de los Oxford Trogs.
It's someone he's rubbed up the wrong way, or a disgruntled member of staff.
Es alguien al que le ha buscado las cosquillas, o un miembro descontento del personal.
You want to assassinate a former member of the World Council on Russian soil, knowing that if we get caught or our actions are tied to the U.S. government in any way,
Quieres asesinar a un antiguo miembro del Consejo Mundial... en terreno ruso, sabiendo que si nos cogen... o nuestras acciones se vinculan al gobierno de Estados Unidos de cualquier forma...
Which I am a proud member of.
Soy miembro y orgulloso de ello.
So was he a member of your church?
¿ Era miembro de su iglesia?
Now, at the time, the owner of the Gaffney First Bank was a member of the Klan. Some of you know that.
El entonces dueño del banco Gaffney First era miembro del Klan.
President Underwood, speaking live in his home town of Gaffney, South Carolina, addressing claims that his father was a member of the Ku Klux Klan.
... el presidente, en directo, desde su ciudad natal Gaffney, respondiendo a alegaciones de que su padre era miembro del Ku Klux Klan.
I vetted every member of this team except you, measured their commitment to this ideal, including two good agents who just gave it all up to protect that ideal.
He aprobado a todos los miembros de este equipo excepto a ti... medido su compromiso con este ideal... incluyendo dos buenos agentes... que han dado todo por proteger ese ideal.
That's why you protected Franks. That's why you helped him stay a member of the board.
Por eso protegía a Franks y ayudó a que siguiera siendo miembro de la bolsa.
Gonna lean on him for the last member of the gang.
Voy a sonsacarle el último miembro de la banda.
It's a private member's club.
Es un club privado.
You're talking about a member of our team.
Estás hablando de un miembro de nuestro equipo.
He might be involved in a brutal murder of a member of your community.
Podría estar implicado en el brutal asesinato de un miembro de su comunidad.
You're a member of the community who has as much right as any of your neighbors to be concerned about the big-box monstrosity that's being proposed for the corner of Exposition and Euclid.
Es un miembro de la comunidad con el mismo derecho que sus vecinos a preocuparse por la monstruosidad que quieren construir en la esquina de Exposition y Euclid.
Right, the most valued member of the crew, he gets to wear it, no questions asked.
Correcto, el miembro más valioso de la tripulación... tendrá que usarla, sin hacer preguntas.
If memory serves, they cast you out after you assaulted a member of the faculty.
Si mal no recuerdo, te expulsaron después de que atacaste a un miembro de la facultad.
No man should have to murder a member of his own family.
Ningún hombre debería matar a un miembro de su familia.
Especially when the advice is advocated by a member of the opposite sex.
En especial cuando el consejo es propuesto por un miembro del sexo opuesto.
That said... this mission is going to continue to present us with difficult choices, and I need to know that you are a member of this team.
Dicho esto... esta misión va a continuar presentándonos elecciones difíciles, y necesito saber que formas parte de este equipo.
'Cause you just cost yourself one member of a small and inexperienced pack.
Porque le costó un miembro de una pequeña e inexperta manada.
And every member of this police department is taking this case not just seriously but personally.
Y cada miembro de este departamento de policía se está tomando el caso no solo en serio, sino como algo personal.
That is worst case scenario, and either way, you are still a vital member of the team.
Eso es en el peor de los casos, y de todas maneras, todavía eres un miembro vital del equipo.
Being a member of he Crescent Order clearly suits you.
Ser un miembro de la Orden de la Media Luna claramente te sienta bien.