Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ M ] / Motive

Motive перевод на испанский

7,250 параллельный перевод
Has he volunteered a motive?
¿ Dijo el motivo? Sí, Ashley seguía amándolo.
All right, well, so, uh, there's, uh, there's a motive.
Muy bien, bueno, así que hay un móvil.
Do you have some ulterior motive here?
¿ Tiene un motivo oculto con esto?
Great motive for the pencil pusher to kill Whitehall, but why Donna?
Es un buen motivo para que el chupatintas matase a Whitehall, ¿ pero por qué a Donna?
Revenge is a strong motive.
La venganza es un motivo poderoso.
He had no motive to kill her.
No premeditó la muerte de Estelle.
If the motive is hatred or revenge, it's important that the body is found.
Si el motivo es el odio o la venganza es importante como estaba el cuerpo.
We just assumed it was because of the haircut and the area, but it could be a more personal motive or... ~ Mina was a teaching assistant.
Lo asumimos por el corte de pelo y el área, pero puede haber un motivo personal o... - Mina era profesora asistente.
Motive?
¿ Motivo?
~ That we thump this twat right back in his box with the right motive, and we get that out there fast, before anybody else gets hurt.
- Que tiremos a ese cretino... justo en su caja por el motivo correcto, y tenemos que hacerlo rápido antes de que nadie más salga herido.
That silver soda phallus is the most likely motive in Jason / Jenna's murder.
El falo de soda platinado es el motivo más probable de la muerte de Jason-Jenna.
- So no motive. - Well, there is if you're a gambler who's been taken to the cleaners.
Bueno, no si eres un jugador que ha sido limpiado.
Hmm, that is a weak motive.
Hmm... ese motivo es débil.
Now she has to move, which gives the landlord motive for starting the fire.
Ahora tiene que mudarse, lo que le da al propietario el móvil para comenzar el incendio.
And Chris Nelms is lying that y'all raped Hanna, which would give you motive to keep George from ratting you out.
Y Chris Nelsm está mintiendo respecto a que violarais a Hanna, lo que te daría motivo para evitar que George se fuera de la lengua.
What possible motive could anyone have for killing his young boy?
¿ Qué razones podría tener alguien para matar a su niño?
Gives O'Brien motive - anger over the slight.
Le dio motivos a O'Brien, rabia por parte baja.
And the deceased, he had no motive that you recall?
¿ Y el difunto no tenía ningún móvil que recuerde?
He didn't have an ulterior motive, he didn't have an agenda.
El no tenía un motivo sentimental, el no tenia una agenda.
Look, you're well known to have a grudge, so we've got our motive.
Es bien sabido que Ud. lo resentía, así que tenemos un motivo.
Now, possible motive :
Ahora, posibles motivos :
So admitted to motive?
¿ Admitió el motivo?
That's not a bad motive for murder.
Ese no es un mal motivo para un asesinato.
We might be looking at a motive here.
Podría ser el motivo.
Krumitz, you just uncovered the target's motive.
Krumitz, acabas de descubrir el motivo de nuestro objetivo.
Wait, wha-what's the motive?
Espera, ¿ cuál.. cuál es el motivo?
And that's the motive?
¿ Y ese es el motivo?
Yeah, which gives her plenty of motive,
Sí, lo cual le da bastantes motivos y
Jealousy's a powerful motive.
Los celos son un motivo poderoso.
So if he was murdered, maybe we've got a motive.
Entonces si fue asesinado quizá tengamos un motivo.
Your motive is your cab company's been hemorrhaging clients to ZoGo.
Tu motivo es que tu compañía de taxis ha estado perdiendo clientes para ZoGo.
We got means, motive and opportunity.
Tenemos los medios, el móvil y la oportunidad.
We have any idea on motive?
- ¿ Tenemos alguna idea sobre el motivo?
♪ I'm looking for a dude that can get me in the mood ♪
* Estoy buscando a un tío que me motive *
Motive.
Motivo.
Oh, so you're saying it's the classic pudding motive.
Oh, estás diciendo que este es el clásico motivo del pudín.
What's the motive?
Por cuál motivo?
And the motive, even more mysterious.
Y EL MOTIVO, AUN MAS MISTERIOSO...
Okay, not actually sure that that is a motive, but that's...
Bueno, no realmente seguro de que eso es un motivo, pero eso es...
It's what we call a classic motive, son.
Es lo que llamamos un motivo clásico, hijo.
It's motive, Gerry.
Es un motivo, Gerry.
I mean, could that have been a motive?
¿ Pudo haber sido el motivo?
We've got opportunity, we've got motive.
Tenemos oportunidad y motivo.
It sounds like you think i had motive to murder louie.
Eso suena a que usted piensa que tenía motivos para matar a Louie. - ¿ Los tenía?
I'm practically giving them a motive, plus I will be crucified in the press.
Prácticamente les estaría dando un motivo, además de que me crucificarían en la prensa.
You have no motive.
No tenías motivos.
If that's not a motive, I don't know what is.
Si eso no es un motivo, no sé lo que es.
You said they didn't have a motive.
Usted dijo que no tienen un motivo.
There's tape of Calista leaving the scene of the crime a-at the time of the crime, and she had an actual motive to murder him, whereas... What, my spotty lesbionic past is a stretch, at best.
Hay una grabación de Calista dejando la escena del crimen a la hora del crimen y ella tiene un motivo real para asesinarle, mientras que mi irregular pasado lésbico fue una fase, como mucho.
~ So we have a motive.
- Así que tenemos un motivo.
Yet Miss White's body hadn't been robbed, so thievery likely wasn't the motive.
Sin embargo, el cuerpo de la Srta. White no había sido robado, así que el robo probablemente no fue el motivo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]