Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ M ] / Mr stone

Mr stone перевод на испанский

802 параллельный перевод
It might not be as funny as it sounds, Mr. Stone.
Podría no ser tan gracioso como suena, Sr. Stone.
Mr. Stone, Mr. Fort.
Sr. Stone, Sr. Fort.
Mr. Forsythe, from the Blues, Mr. Stone, from Sandhurst.
El Sr. Forsythe, de los Azules... el Sr. Stone, de Sandhurst.
Mr. Stone.
Sr. Stone.
Mr. Stone, I asked you a question.
- Sr. Stone, le hice una pregunta.
Bedding should be changed, Mr. Stone.
Habría que cambiar el suelo, Sr. Stone.
Mr. Stone, sir.
El Sr. Stone, señor.
Mr. Stone.
Sino usted.
Mr. Stone, I'm sorry, but uh, but Maj. Hamilton wants to see you. Very important, he said. I beg your pardon.
Sr. Stone, lo siento... pero el mayor Hamilton quiere verlo.
Mr. Stone! Mr. Stone!
¡ Sr. Stone!
Mr. Stone, you've seen fit to disregard my advice.
Sr. Stone, le pareció bien desdeñar mi consejo.
I - I-I mean, my s - Uh, Mr. Stone is quartered with you, isn't he?
Quiero decir, el Sr. Stone está alojado con ustedes, ¿ verdad?
I trust you won't find the journey too uncomfortable, Mr. Stone.
Espero que el viaje no le resulte incómodo, Sr. Stone.
Mr. Stone was not in his tent.
El Sr. Stone no estaba en su carpa.
And I can't permit you or any other officer to risk their lives for Mr. Stone.
Y no puedo permitir que usted u otro oficial arriesguen sus vidas por el Sr. Stone.
Yes, ma'am, for Mr. Harold Stone, the department store man.
Sí, señora, para el Sr. Harold Stone, de la tienda de departamentos.
Mr. Stone arranged for it yesterday.
Es cosa del Sr. Stone.
Mr. Stone is... a bonus.
Dice que el Sr. Stone es tonto.
There is no vestige, no trace, no single symptom Of radium poising in this young woman, Mr. Stone.
No hay traza, ni vestigio, ni síntoma alguno de envenenamiento por radio en esa joven, Sr. Stone.
The only impostor in this case, Mr. Stone, is this young woman we examined. The young woman who is known as Hazel Flagg.
En este caso, la única impostora es la joven que examinamos, cuyo nombre es Hazel Flagg.
Here's the full report of this examination. Here's the X-ray pictures showing the entire skeleton of this young woman known as Hazel Flagg. And here, Mr. Stone, is my bill.
Aquí tiene el informe completo del examen, las radiografías de todo el esqueleto de esta señorita, y aquí tiene mi factura.
You have nothing more to worry about, Mr. Stone.
No tiene por qué preocuparse de nada.
He's a dumb cluck, Mr. Stone.
Es que es un poco tartamudo.
I'll take it up with Mr. Stone.
Te paso con el Sr. Stone.
- Mr. Stone, is this true? - Uh... uh... yes.
Sr. Stone, ¿ eso es verdad?
According to my evidence, Sir Mr. Stapleton was seen digging among the old stone huts in the moor and removed from there a skull.
Según mis pruebas, el Sr. Stapleton ha estado excavando en las viejas tierras del pantano y ha sacado de ellas...
Someone's calling you, Mr. Stone.
- Alguien le busca, señor Stone.
Yes, that's right, Mr. Stone.
En efecto, señor Stone.
Golly! I hope I run up against a pot of Hessian gold one day myself, Mr. Stone.
Vaya si no me gustaría encontrar una olla llena de oro... como usted, señor Stone.
Oh, no, Mr. Stone.
- No, señor Stone.
- No, that's where you're wrong, Mr. Stone.
- No, se equivoca en eso señor Stone.
We got to be getting on, Mr. Stone.
Tenemos que apresurarnos, señor Stone.
Wh-Why, what's the matter, Mr. Stone?
¿ Cómo estás? Pareces preocupado.
Trying to break our contract, Mr. Stone?
- ¿ Quiere romper nuestro contrato?
Suddenly you seem quite desperate, Mr. Stone.
De pronto parece usted muy desesperado, señor Stone.
Until midnight, Mr. Stone, but not one minute more.
Hasta la medianoche, señor Stone, pero ni un minuto más.
- Now, Mr. Stone, are you willing to give me your son
Y bien señor Stone, ¿ está dispuesto a darme a su hijo... a cambio de una prórroga?
Mr. Stone is an American citizen and an American citizen cannot be forced into the service of a foreign prince.
Y un ciudadano americano no puede ser vendido en servicio... a un príncipe extranjero.
I should like to ask Mr. Stone... whether or not I faithfully fulfilled my part of the bargain.
Me gustaría preguntarle al señor Stone si he cumplido fielmente... con mi parte del trato.
This is my first voyage with Captain Stone as it is the for all the crew except Mr. Bowns, the radio operator and the steward.
Es mi primer viaje con el capitán, como para toda la tripulación salvo Bowns, el operador de radio y el camarero.
Dear Mr. Stone : Under separate cover, we are sending you a duplicate of the blueprints. And we wish to assure you...
Estimado señor Stone : en sobre aparte, les enviamos una copia de los planos y nos es grato comunicarles que...'
Well, then, mr. Leyden, when you have tired of geneva, i want you to, how do you say, to kill two birds with one stone. Ahem.
Bien, entonces, Sr. Leyden, cuando se canse de Ginebra,... quiero que, cómo decirlo,... que mate dos pájaros de un tiro.
Mr. Skeffington, you may as well know that Miss Trellis and Trippy are stone broke.
Sr. Skeffington, la Srta. Trellis y Trippy están en la ruina.
Mr. Willett, I must have been stone blind not to see what a lovely gentleman you is.
Sr. Willett, debo haber estado totalmente ciega para no ver que usted es un caballero encantador.
Jessie, I'm going to the stone-cutter's with Mr. Corday.
Jessie, me voy al marmolista con el Sr. Corday.
Thank you. Miss Manion, this is my assistant, Mr. Stone.
Srta. Manion, éste es mi ayudante, el Sr. Store.
Your Honor, at 8 : 13 on Tuesday night of last week, observed by two reliable witnesses and myself, Mr. Stone bought a ticket to the Plaza Theater from Miss Manion.
Su Señoría, a las 8 : 1 3 p.m. del martes de la semana pasada... observado por dos testigos de confianza y por mí mismo... el Sr. Store le compró una entrada para el cine Plaza a la Srta. Manion.
The weirdest kind of war on Earth, Mr. Stone.
La más extraña clase de guerra, Sr. Stone.
Mr. Stone, if the nation wants aerial supremacy, we must have them.
Sr. Stone, si el país quiere la supremacía aérea, debemos tenerlos.
And I asked Mr. Retch if he wouldn't put them on the flower room floor and poke a little cement between the cracks and make a stone floor where it might be wet with flowers and things.
Y le pedí al Sr. Retch que las pusiera en el piso del cuartito del jardín porque hacía falta suelo sólido para evitar charcos adonde se mojaría por las flores y cosas.
All I said was that I wanted a nice, dry stone floor and Mr. Retch was just as nice as he could be and said :
Solo dije que me gustaría tener el piso seco. Y el Sr. Retch me contestó :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]