Mr strange перевод на испанский
347 параллельный перевод
Mr. Harker, I have devoted my lifetime to the study of many strange things, little-known facts, which the world is perhaps better off not knowing.
He dedicado mi vida al estudio de cosas muy extrañas, hechos poco conocidos que es mejor que el mundo ignore.
Well, such men are naturally strange, Mr. Stevens.
Los hombres así son extraños, Sr. Stevens.
That very strange lump, Mr. B.F. Pinkerton,
Es muy extraño ese bulto, Señor B.F. Pinkerton,
OFFICER : Are you Mr. F.L. Strange of the Gazette?
- ¿ El Sr. Strange de la Gazette?
Well, I still think it's very strange, Mr. Cummings, that you can't find someone else to take this woman's place.
Aun así me parece muy extraño, Sr. Cummings, que no pueda encontrar a alguien más que la reemplace.
I like your so strange city very much, Mr. Madison.
Me gusta mucho su curiosísima ciudad, Sr. Madison.
He has some strange power over Mr. Wickfield, hasn't he?
¿ Tiene un extraño poder sobre el señor Wickfield, verdad?
Now, what's strange, Mr. Chan?
¿ Qué es extraño, Sr. Chan?
Strange, you never gave Mr. Gray as a reference.
¿ Por qué no mencionó al señor Gray como referencia?
Norvel arrived tonight on the Himalaya... and by a strange coincidence, Mr. Moto of the International Police was also aboard.
Norvel llegó esta noche en el Himalia... y por casualidad, también el Sr. Moto, de la Policía Internacional.
Say, Alfred, don't you think this gentleman... bears a strange resemblance to Mr. Danforth?
Alfred, ¿ no crees que este señor... es muy parecido al Sr. Danforth?
It's a strange way to repay friendship, Mr Holgrave.
Extraña manera de agradecer la amistad.
It's a strange country. Oh, find my friend, Mr. Peters, a little corner to sleep in over at the snake house.
Buscad a mi amigo, el Sr. Peters un sitio donde dormir.
But you'll find, Miss Eyre... that in many ways, Mr. Edward is a strange man.
Es extraño, pero te darás cuenta que, en muchas formas, el Sr. Edward es un hombre extraño.
Seems most strange... that you, Mr. Edwards, are maker of magicians'supplies.
Es muy extraño... que usted, Sr. Edwards, fabrique artículos para magos.
- Yes. Mr. does sound rather strange.
- Sí, señor suena algo raro.
Well, one man's opinion... and mr. Mudge, i am hardly the last word on whatever is troubling you, but i do know that a lot of strange things happen. Phenomena like extrasensory perceptions, thought transference, such as religious mystics report.
Bueno, es la opinión de un hombre y no domino el tema que le preocupa, pero sí sé que suelen pasar cosas extrañas, fenómenos como percepciones extrasensoriales, casos de telepatía, todo tipo de experiencias místicas.
You know, Mr. Blore the strange thing is that I came to the same conclusion as you did.
Lo extraño es que yo llegué a la misma conclusión que Ud.
Isn't it strange Mr. Harland didn't dedicate his new book to his wife?
¿ No es extraño Sr. Harland que no dedicase su nuevo libro a su esposa?
I have here bag of strange powder which I find on Mr. Jarvis's desk.
Aquí tengo una bolsa del extraño polvo que encontré sobre el escritorio de Jarvis.
Mr. Lapham, you'll think it's strange.
Sr. Lapham, esto le parecerá raro.
Mr. Adare is a strange man.
Sr. Adare es un hombre extraño.
When Mr. Backett came by with my provisions, He said he thought it strange that you hadn't thought to examine the school well.
Cuando el Sr. Backett vino con las provisiones, dijo que era extraño que no examinaras el pozo de la escuela.
War breeds strange allies, Mr. Bush.
La guerra engendra extraños aliados, señor Bush.
The world, Mr. Lawrence, is now experiencing strange astronomical phenomena.
El mundo, Sr. Lawrence, ahora experimenta raros fenómenos astronómicos.
You are a strange man, Mr. Lane.
Es usted un hombre extraño, Sr. Lane.
Why is Mr. Berthalet so strange?
GASTON Y SUS PERROS BAILARINES - ¿ Por que el Sr. Berthalet es tan raro?
Strange customers, Mr. Habekuss.
¡ Qué extraña clientela, Sr. Habekuss!
You're a strange little man, Mr. Mohl.
Es usted un joven extraño, señor Mohl.
We are not strange to this problem, Mr Elliott.
- Este problema no nos es ajeno.
Well, Mr. Parrish, this is a strange place for you to come today.
Vaya, Sr. Parrish, a extraño lugar viene usted hoy.
That sounds rather strange coming from you, Mr. Wilk.
Eso suena muy raro viniendo de usted, Sr. Wilk.
Mr. Kendon, isn't it kind of strange, Hello? Oh.
Es extraño que no se pusiera en contacto con usted.
The strange thing was, there were no footprints, Mr. Holmes.
Lo extraño era que no había huellas, Sr. Holmes.
Mr. Ed lindsay is going to find out how strange very soon when he tunes in to the twilight zone.
El Sr. Ed Lindsay va a averiguar muy pronto que tan raro es... cuando sintonice la Dimensión Desconocida.
Isn't it strange, Mr Tanner, that you didn't have a safe?
¿ No es extraño, Sr. Tanner, que no tuviera una caja fuerte?
Very strange, Mr Robaix.
Muy extraño, Sr. Robaix.
Understand, Mr. Ward, Arkham is a strange community.
Entienda, Sr. Ward, que Arkham es una comunidad extraña.
Mr. Kusumi, isn't it strange?
Kusumi, he notado algo.
Oh, Mr. Zachanassian was very strange about women's hair.
Al Sr. Zachanassian le gustaba el cabello de las mujeres.
Your ideas are strange, Mr. Caution.
Sus ideas son extrañas, El Sr. Caution
These are strange times, Mr. Stillwell.
Son tiempos extraños.
Uh, Mr Witley, I um... noticed a strange blackened area on the way to the house.
Eh, Mr Witley, vi vi una zona extrañamente chamuscada de camino a la casa.
Something very strange going on here, Mr. Steed.
¿ Echaron a Trent y Fleming de Kalea?
You think it very strange that McFly should want everyone to think... Mr. Fox is worse, when he's really better.
Comprende que es muy extraño que McFly quiera que todos crean... que el Sr. Fox está peor, cuando está mejor.
Mr. Matsumoto... isn't it strange... that the government hasn't issued a clear statement.
Sr. Matsumoto, es muy raro que, tras los ataques, la prensa no haya dado explicaciones claras y concisas.
As strange as it may seem, Mr. Spock, you're in command now.
Extraño como parezca, Sr. Spock, está al mando ahora.
Meanwhile, ship surgeon Dr. McCoy is examining a strange puncture wound left by one of the creatures on Mr. Spock's back.
Mientras tanto, el cirujano, el Dr. McCoy examina una rara herida de un pinchazo que una de las criaturas dejó en la espalda del Sr. Spock.
Scientists are a strange breed, Mr. Vincent.
Los científicos son una especie rara.
May I observe that the description Mr. Brown has given us of this man, seems similar to that strange doctor, who turned up at the villa Von Beck.
Puedo observar que la descripción que el S. Brown nos ha dado de este hombre, parece similar a ese extraño doctor, que apaeció en la villa Von Beck.
Mr Dubois, you know some strange people.
Sr. Dubois, no le felicito por la calidad de su servicio.