Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ M ] / My compliments

My compliments перевод на испанский

688 параллельный перевод
"If the Baroness permits it, I would like to present her my compliments tonight."
"Si a la Baronesa le parece bien, me gustaría presentarle mis respetos esta noche."
" My compliments for your opinion!
" ¡ Su nobleza le honra!
No, this magnificent chest, I now take great pleasure in presenting to you with my compliments.
No, este magnífico arcón, tengo el placer de regalárselo con mis respetos.
- With my compliments.
Con un atento saludo.
My compliments.
Mis felicitaciones.
Deliver this box to the king with my compliments.
Lleva esta caja al rey, con mis saludos.
Take your killings to hinchecliffe with my compliments
Llévale tu masacre en el nido de amor, a Hinchecliffe con mi enhorabuena.
Please convey my compliments, to Mr., uh, uh, uh, what's-his-name, and tell him that I don't really resemble him on purpose.
Por favor, salude de mi parte al Sr. "como se llame"... y dígale que no me parezco a él adrede.
You ´ ve got imagination, my compliments!
Tienes imaginación, amiguito.
Please give the duchess my compliments and some castor oil.
Dale a la duquesa mis saludos y un poco de aceite de castor.
My compliments!
¡ Mi enhorabuena!
Look, I can't join the crowd over at the Springs, but would you mind taking these two quarts over with my compliments?
No puedo ir con los demás a Springs, pero ¿ podrías llevarles estos dos litros con mis saludos?
My compliments.
Mis respetos.
- My compliments to Mademoiselle Martel.
- Saludos a Mademoiselle Martel.
My compliments, Marchese.
- Felicidades, marqués.
Well, my compliments to the duke.
Bueno, de recuerdos al Duque de mi parte.
My compliments to the Queen.
Mis saludos a la Reina.
My compliments to the Duchess.
Mis saludos a la Duquesa.
My compliments to the Colonel, and tell him to keep his shirt on.
Pués dele recuerdos y dígale que puede esperar sentado.
- Thank you, sir. - With my compliments.
Con mis respetos.
- My compliments to Madame.
- Mis felicitaciones a la señora.
Would you accept that with my compliments?
Acéptelo...
My compliments.
Mis saludos.
- My compliments.
- Mis saludos.
Madam, my compliments.
¡ Señora, mis respetos!
My compliments, madame.
¡ Mis respectos, señora!
M. Bovary, my compliments.
¡ Sr. Bovary, mis felicitaciones!
Your Grace, my compliments.
Su alteza, mis felicitaciones.
My compliments, it is a very special favour to us, you see, we honour your paintings highly.
Mis respetos, es un favor muy especial para nosotros, ya ve que nosotros respetamos su obra.
My compliments, I kiss your hands.
Mis saludos.
Well, my compliments, Mrs. Hawkins.
Felicidades, señora Hawkins.
To the squire, with my compliments, Jim.
Para el squire, con mis saludos, Jim.
My compliments, Mr. Gray.
Mis felicitaciones, señor Gray.
I see, it's no good, now I know where I am my compliments to my brother-in-law, the king of England and I'll marry my daughter to a German prince yes madam, to a German prince, the hereditary prince of Bayreuth
Entonces, no. Bueno, ahora sé al menos donde estoy. Recuerdos a mi cuñado, el Rey de Inglaterra.
My compliments to Mr. Dawson.
Mis felicitaciones para el Sr. Dawson.
- For my compliments, of course.
- Por mi alabanzas, desde luego.
My compliments to the organist.
Felicite al organista.
My compliments to you and to Captain Nieterstein, a brave man.
Mi enhorabuena a Ud. y al capitán Nieterstein, un hombre valiente.
Tell him he's a filthy yellow coward, with my compliments.
Dile que es un cobarde, con mis saludos.
My compliments...
Mis saludos
My compliments to the Commandant and tell him...
al comandante y dile...
My compliments to Lord Burnstead and little Beatrice.
Recuerdos a lord Burnstead y a la pequeña Beatriz.
- My compliments, monsieur.
Felicitaciones, monsieur. Es usted muy afortunado.
Here, with my compliments
Aquí, con mis atenciones
My compliments.
Mi enhorabuena.
My compliments, miss... and as for you, sir, shame.
Bien hecho, señora. Y en cuanto a Vd., señor, qué vergüenza.
All right, present my thanks and compliments and tell him to fire when ready. Yes, sir.
Preséntale mis saludos y mi agradecimiento.
Er, my very best compliments to Mr. Ling... and, uh, tell him there's no hurry whatsoever.
Saludos de mi parte al Sr. Ling... y dígale que no hay ninguna prisa.
My compliments.
- Es un añejo del Café inglés que he comprado.
Oh great! My compliments.
¡ Mira que bueno!
His royal Majesty, my master, bids me present his compliments and wishes to know when you will dispatch to him the lady of his choice.
Su Majestad Real, mi amo, le presenta su saludo... y desea saber cuándo le enviará a la dama que ha elegido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]