Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ O ] / Of the world

Of the world перевод на испанский

46,344 параллельный перевод
With most of the world's tallest peaks and covering a third of a million square miles, this is the greatest mountain range of all.
Con la mayoría de los picos más altos del mundo y una superficie de 86 millones de hectáreas, esta es la cordillera montañosa más grande de todas.
Only the toughest can survive among the savage beauty of the world's highest mountains.
Solo los más duros pueden sobrevivir entre la belleza salvaje de las montañas más altas del mundo.
Lamb of God, who takes away the sins of the world, spare us, O Lord.
Cordero de Dios, que quitas los pecados del mundo, perdónanos, Señor.
This is why we have to stop believing that it's possible to come to a resolution and admit what most of the world already knows.
Es por eso que tenemos que dejar de creer que es posible llegar a una resolución y admitir lo que la mayor parte del mundo ya sabe.
Millions of dollars in dirty money tied to some of the world's most powerful people.
Millones de dólares en dinero negro vinculado a algunas de las personas más poderosas del mundo.
I'm revealing the secrets... of the world's greediest gigolo.
Revelaré los secretos del gigoló más ambicioso del mundo.
Capybara, the biggest rodents in the world giant otters the size of a man and the rulers of these rivers caiman.
Al carpincho, el roedor más grande del mundo... nutrias gigantes del tamaño de un hombre... y al dueño de estos ríos... el caimán.
The deserts of Peru are amongst the driest in the world, but just add a little water and plants that have lain dormant for months will burst into life.
Los desiertos de Perú están entre los más secos del mundo, pero, solo con añadir un poco de agua, las plantas que yacían dormidas durante meses vuelven a la vida.
Some of the Namib's dunes are 1,000 feet high, the tallest in the world.
Algunas dunas del Namib miden 300 metros de altura, las más altas del mundo.
The diversity of life that thrives in a world almost totally devoid of water is truly remarkable.
La diversidad de vida que prospera en un mundo casi totalmente carente de agua es realmente increíble.
Next time, we journey to the world's great plains, where spectacular gatherings of wildlife cope with extreme change and surprising creatures survive in unexpected ways.
En el siguiente episodio, viajaremos a las grandes llanuras del planeta, donde espectaculares concurrencias de vida salvaje superan cambios extremos... y criaturas sorprendentes sobreviven de maneras inesperadas.
With billions of ant colonies across the world's grasslands all doing exactly the same thing, that's a mind-boggling amount of grass.
Con miles de millones de colonias de hormigas por los pastos del mundo haciendo exactamente lo mismo, es una cantidad de hierba inconcebible.
The aim, to capture intimate images of some the world's most elusive creatures using the latest technology.
El objetivo : Capturar la intimidad de los animales más esquivos del mundo utilizando la última tecnología.
It may appear hostile to animal life, but for the bold, this is a world of surprising opportunity.
Puede parecer hostil a la vida animal, pero para los audaces, este es un mundo de sorprendentes oportunidades.
In fact, the highest concentration of leopards in the world is right here.
De hecho, la mayor concentración de leopardos en el mundo se da justo aquí.
Her baby's first glimpse of the urban world, from a terrifying 30 feet up.
El primer vistazo de sus pequeños al mundo urbano, desde una terrorífica altura de 10 metros.
We, after all, are the architects of the urban world.
Después de todo, somos los arquitectos del mundo urbano.
It reminds me of just how easy it is for us to lose our connection with the natural world.
Me recuerda a lo fácil que es para nosotros perder nuestra conexión con el mundo natural.
Yet it's on this connection that the future of both humanity and the natural world will depend.
Aunque de esta conexión dependerá el futuro de la humanidad y el mundo natural.
'Cause that's the deal we make with the world every time we get out of bed in the morning.
Porque ese es el trato que hacemos con el mundo cada vez que nos levantamos de la cama por la mañana.
The world is full of people not worthy of being talked to.
El mundo está lleno de personas de las que no vale la pena hablar.
And so, yeah, okay, this surgery might be a huge mistake, but I will not be one more voice in the world standing in judgment of her, telling her that there's something wrong with her.
Así que, sí, de acuerdo, esta cirugía puede ser un error enorme, pero no seré otra voz en el mundo emitiendo juicio acerca de ella, diciéndole que hay algo en ella que está mal.
If there's only one person for you in the whole world, and you lose them, does that mean that you have to live the rest of your life without anyone else?
Si solo existe una persona para ti en este mundo y la pierdes, ¿ significa eso que tienes que vivir el resto de tu vida sin nadie a tu lado?
Rome has been built into one of the most advanced cities in the ancient world.
Roma se ha convertido en una de las ciudades más avanzadas del mundo antiguo.
With one of the strongest ground and naval forces in the world, the Roman military is made up of hundreds of thousands of highly trained soldiers, equipped with the latest weaponry, and prepared to defend the Empire's borders... at all costs.
Con una de las fuerzas navales y terrestres más poderosas del mundo, el ejército romano lo forman cientos de miles de soldados altamente entrenados, equipados con lo último en armamento y dispuestos a defender las fronteras del Imperio a toda costa.
And what is crucial about this, is that verification of these rumors in the Roman world would have been phenomenally difficult.
Lo esencial es que, en el mundo romano, la verificación de esos rumores habría sido tremendamente difícil.
One of the wealthiest territories in the world,
Uno de los territorios más ricos del mundo.
You are atop of a system that managed one of the largest empires the world had ever known.
Estás en la cúspide de un sistema que maneja uno de los mayores imperios que el mundo ha conocido.
These gladiators allowed the Romans to indulge in a fantasy world that had a very close relationship to their views of themselves and the values that they considered important.
Esos gladiadores permitían a los romanos sumergirse en un mundo de fantasía muy relacionada con cómo se veían y con los valores que consideraban importantes.
Paranoia was not entirely uncharacteristic of the Roman Emperors, and Commodus lived in his own little world of paranoia.
La paranoia no era totalmente desconocida para los emperadores romanos y Cómodo vivió en su pequeño mundo de paranoia.
You are going to rob the world of our product because you can't prove your insane theories.
Van a privarle al mundo de nuestro producto porque no pueden probar sus locas teorías.
And the largest prisoner-of-war breakout from World War II.
Y el escape más grande de prisioneros de guerra de la Segunda Guerra Mundial.
After World War II, it falls into the hands of the Russians.
Después de la Segunda Guerra Mundial, cayó en manos de los rusos.
This is amongst some of the most unique documentary footage in the world.
Estas imágenes de documental están entre las más singulares en el mundo.
But it's all a front for the largest escape attempt in the history of World War II.
Pero es una fachada para el intento de fuga más importante en la historia de la Segunda Guerra Mundial.
Before the tunnel is discovered, well over 100 prisoners manage to get away, in the biggest mass breakout of World War II.
Antes que se descubra el túnel, se escapan más de 100 prisioneros en lo que sería la fuga masiva más importante de la Segunda Guerra Mundial.
It was the greatest escape of World War II.
La fuga más importante de la Segunda Guerra Mundial.
El Chapo's escape made headlines around the world, and he went straight to the jailbreak hall of fame.
La fuga de El Chapo copó los titulares de todo el mundo, y fue directo al salón de la fama de las fugas.
One of those people is Brian Ford, science writer and expert on the crazy weapons of World War II.
Una de esas personas es Brian Ford, escritor de ciencias y experto en armas locas de la Segunda Guerra.
Keeping lines well supplied was critical for the Army chiefs of the Allies in World War II.
Abastecer a las tropas era vital para los jefes del ejército aliado en la Segunda Guerra.
Jesse goes to work blending the ingredients of the original World War II stink bomb.
Jesse se pone a trabajar mezclando los ingredientes de la bomba de olor original.
No lineup for craziest weapon of World War II would be complete without the Hajile.
Ningún programa sobre armas locas de la Segunda Guerra Mundial estaría completo sin el Hajile.
He's a ten-time world jousting champion and founder of the Knights of Mayhem.
Es campeón mundial de justas desde hace 10 años y fundador de Knights of Mayhem.
During World War II, it was thought the pilots could withstand a max of 18 Gs.
En la Segunda Guerra Mundial, se pensaba que los pilotos podían soportar un máximo de 18 G.
In fact, it was during the aerial dogfights of World War I... that g-forces were first identified.
Durante los combates aéreos de la Segunda Guerra Mundial, las fuerzas G fueron identificadas por primera vez.
There are definitely useful beeps out there like smoke detectors, but the great majority of beeps in the world are totally gratuitous.
Definitivamente existen pitidos útiles, como el de los detectores de humo, pero la gran mayoría de los pitidos son totalmente innecesarios.
Pretty minimal compared to some of the boards in the world, which they won't even release a price.
Bastante poco en comparación con otras tablas del mundo que ni siquiera tienen precio.
So, every revolution of the wheel would scroll the map forward, keeping it exactly in sync with where you are in the real world.
Entonces, cada vuelta de la rueda haría que el mapa avanzara, manteniendo la sincronización con el lugar del mundo real donde estamos.
This invention has taken the world by storm in just the last couple of years.
Este invento cautivó al mundo en los últimos años.
There are seven billion people in the world today... and Usain Bolt is the fastest one of them all.
En la actualidad, hay siete mil millones de personas en el mundo y Usain Bolt es la más rápida de todas ellas.
Welcome to the wild and dangerous world of speed skydiving.
Bienvenidos al salvaje y peligroso mundo del paracaidismo de velocidad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]