Painted перевод на испанский
5,258 параллельный перевод
"Upon which was painted a derogatory epithet for an African-American."
Sobre el que se pintó un epíteto difamatorio para un afroamericano.
Just 43 inches tall, it is painted in Arancio Borealis Italian for "orange."
"anaranjado" en italiano. Tiene un motor medio de 12 válvulas y 360 caballos montado de lado.
Can you find out which area of the courthouse was being painted today?
¿ Puedes averiguar qué parte de los juzgados estaban pintando hoy?
Then that's when I noticed... The windows were painted black.
- Entonces me di cuenta que las ventanas estaban pintadas de negro.
"Love looks not with the eyes but with the mind, and therefore is wing'd cupid painted blind."
"El amor no mira con los ojos sino con el espíritu, por eso pintan ciego al alado Cupido."
Cullen Bohannon is not the man of integrity you have painted him as.
Cullen Bohannon no es el hombre íntegro que usted ha descrito.
First of all, Ethan Lone Elk had been painted red from head to toe.
Ante todo, Ethan Alce Solitario fue pintado de rojo de arriba a abajo.
Doesn't explain why he was painted red before a house went up in flames.
Eso no explica por qué estaba pintado de rojo antes de que la casa comenzase a arder.
They painted his entire body red.
Pintaron todo su cuerpo de rojo.
This man was painted red and forced to ingest alcohol until his body shut down.
A este hombre lo pintaron de rojo y le forzaron a ingerir alcohol hasta que su cuerpo no pudo más.
He was painted red.
Estaba pintado de rojo.
They painted him red because he wasn't red enough. Because he wasn't Indian enough. Because he chose a black woman.
Le pintaron de rojo porque no era lo bastante rojo, porque no era lo bastante indio, porque escogió una mujer negra.
Found the shade of red painted on Ethan Lone Elk.
He encontrado el tono de rojo con el que pintaron a Ethan Alce Solitario.
I think you grabbed Ethan and dragged him here. Held him down and forced booze down his throat and painted him Tuscan red. Just so he'd remember, no matter how many diplomas he had, Ethan would always be a red-skinned drunk.
Creo que agarrasteis a Ethan y le arrastrasteis hasta aquí, le inmovilizasteis, le forzasteis a beber y le pintasteis de Rojo Toscana solo para que recordara que no importara cuántos diplomas tuviera, que Ethan siempre sería un piel roja borracho.
Because this monster you painted... can't be my son, trust me!
No, porque Ud. ha pintado un monstruo que mi hijo no es. Se lo aseguro. ¿ Cómo es?
Yeah, we're gonna be painted with humiliation- -
Sí, vamos a ser pintados con humillación...
Well, perhaps it just look small, because you haven't painted the rest of me, yet.
Bueno, quizás parezca pequeña, porque aún no has pintado el resto de mi.
Lola, appearing with painted eyes in the arms of Alice.
Lola, que aparece con los ojos pintados en brazos de Alice.
Jay, I need you to tell me who painted the mural above John's head in the library.
Jay, necesito que me digas quién pintó el mural sobre la cabeza de John en la biblioteca.
( Laughs ) Goodrose painted the map to the treasure ; He painted it.
Goodrose pintó el mapa del tesoro.
We painted it this happy yellow.
La pintamos de esta amarillo tan alegre.
I was going to say they've painted it black - actually, they haven't painted it.
Iba a decir que han pintado de negro - en realidad, no han pintado.
They called it "painting with light." Vermeer "painted with light."
Lo llamaron "pintando con luz". Vermeer " Pintado con luz.
- Wow. - It's painted over the top of another painting.
- Está pintado encima de otra pintura.
So I understand, Tim, that when you go back to Texas, you're going to construct a replica of the exact room where Vermeer painted?
Entiendo, Tim, que cuando regreses a Texas vas a construir una réplica exacta de la habitación donde Vermeer pintó?
Many of Vermeer's paintings appear to have been painted in the same room, likely the north-facing room on the second floor of the house Vermeer lived in.
Muchas de las pinturas de Vermeer parecen haber sido pintadas en la misma habitación Como la habitación que mira hacia el norte en el segundo piso de la casa de Vermeer.
So this is it, this is where Vermeer painted those magical light pictures.
Así que esto es, aquí es donde Vermeer pintó esos mágicos cuadros de luz.
While some believe that Vermeer painted from his imagination,
Mientras algunos creen que Vermeer pintó con su imaginación,
He painted the way a camera sees.
Lo pintó de la manera que una camara lo ve.
But Vermeer painted it the way a camera sees it.
Pero Vermeer pintó la forma en que una cámara lo ve.
When he looked directly at the virginals, he could see the intricate pattern of interlocking seahorses that Vermeer painted.
Cuando él miró directamente a la Virginal, podía ver el intrincado patron de los caballitos de mar que Vermeer pintó.
AII those are perfectly straight lines because I laid'em out with a straight edge before I painted them.
Todas estan perfectamente rectas, porque yo los hice con un borde recto antes de comenzar a pintarlo.
probably not enough to throw me off now that I'm aware of it, but if I had just literally painted that seahorse pattern, it wouId have ended up curved like this.
Probablemente no lo suficiente como para dejarlo ahora que soy consciente de eso, pero si yo hubiera pintado defrente ese patron de caballitos, hubiera terminado curvada como esto.
Today I painted the seahorse motif.
Hoy pinté el patron de los caballitos de mar.
What I painted today is maybe, I expect will turn out to be the hardest part of the painting, physically, to do.
Lo que pinté hoy es tal vez, espero resultará ser la parte más difícil de la pintura, físicamente, de hacer.
So I start painting, and I actually painted an elephant on The Music Lesson.
Así que empecé a pintar, y pintaba un elefante sobre "La clase de Música".
My friend Tim painted a Vermeer.
Mi amigo Tim pintó un Vermeer.
He painted a Vermeer.
Él pintó un Vermeer.
But if you come over and you eat the peppers and then I can't eat the peppers then I'm left with no options. I'm painted into a corner, right?
Pero si intervienes y te comes los chiles, entonces yo no puedo comérmelos y quedo sin opciones, termino acorralado. ¿ Cierto?
He painted... with the voice.
Pintaba con la voz.
I was excited to make the room my own, and we painted it red and made it my style. I love it.
Estaba emocionada de hacer mi propia habitación y la pintamos de rojo, tal y como yo quería.
Target's painted.
Blanco fijado.
I spray-painted their bathroom cabinet.
He pintado su aseo.
Balloons with painted faces, spirits with eggwhite and silk, collapsible wrapping sticks hidden under skirts.
Globos con caras pintadas, espíritus con clara de huevo y seda. Palos plegables envueltos, escondidos bajo las faldas.
That's why I painted over the banner.
Eso es por qué he pintado sobre el cartel.
Then, when the air strike was launched, he painted the house with a laser to guide the missile.
Luego, cuando se inició el ataque, pintó la casa con láser para guiar el misil.
All right, so this masterpiece we just painted, it's gonna work, right?
De acuerdo, así que, ¿ esta obra maestra que acabamos de pintar, va a funcionar, verdad?
Dean, we just painted Sigils in the storeroom.
Dean, acabamos de pintar Sigilos en el almacén.
Please [Bleep] off, weirdo. I really like you, Malloy, and as a gesture of our new friendship, I painted this for you.
Me gustas mucho, Malloy, y como un gesto de nuestra nueva amistad, pinté esto para ti.
Like a painted clown.
Como un payaso pintado.
As you know, my studio is being painted, so I am having my stage combat class in the living room in- - whoo-hoo--15 minutes, so, please, feel free to join.
Como sabes, están pintando mi estudio y tengo una clase de batalla de teatro en la sala en 15 minutos, así que, por favor, siéntete libre de unirte.