Patience перевод на испанский
6,381 параллельный перевод
Aunt Patience? !
¿ Tía Patience?
Aunt Patience!
¡ Tía Patience!
Patience, child.
Paciencia, chica.
Patience.
Paciencia.
- Wait, have patience.
- Espera, ten paciencia.
- Patience, please.
- Paciencia, por favor.
- Hey, patience, Art.
- Oye, paciencia, Art.
Patience, little bee.
Paciencia, abejita.
Patience, little one.
Paciencia, pequeña.
Patience, Maya.
Paciencia, Maya.
"The strongest of all warriors are these two- - time and patience."
"El más fuerte de todos los guerreros son estos dos - tiempo y paciencia".
Tolstoy knew that patience was the epitome of strength.
Tolstoi sabía que la paciencia era la personificación de la fuerza.
So is my patience.
Así es mi paciencia.
One day, you will learn patience.
Un día, aprenderás a ser paciente.
I ain't never had the patience to deal with that shit like you.
Yo nunca he tenido paciencia para tratar con esa mierda como tú.
What does it say? Patience,
- Paciencia, por favor.
I mean, I was so tired and caught up with myself, I had no patience for her, but you did.
Yo estaba tan cansada y ocupada conmigo misma que no tenía tiempo para ella, pero usted lo tuvo.
I am sorry, but maybe my patience was wearing a little bit thin after hearing all the great things you had to say about every other artist that you've signed.
Lo siento, pero tal vez mi paciencia fue un poco mermada después de oír todas las grandes cosas que tienes que decir sobre cada otro artista con el que has firmado.
- You're trying my patience, Doctor.
- Está agotando mi paciencia, doctora.
Patience has never been one of my virtues either.
La paciencia tampoco es una de mis virtudes.
Thank you for your patience.
Gracias por su paciencia.
I'm losing patience, Sandra.
Estoy perdiendo la paciencia, Sandra.
It's a time for patience.
Es tiempo de paciencia.
My patience, is impatient for you. It prays to you -
Mi paciencia está impaciente rezándote a ti.
Takes time and patience.
Lleva tiempo y paciencia.
Or patience, so if you could hurry up and get our money...
- y traer de vuelta nuestro dinero... - Y cocaína, y cocaína!
Hydration, patience.
Hidratación, paciencia.
She might make a great firefighter someday, but it'll take more patience than I had.
Podría ser una gran bombero algún día, pero va a tomar más paciencia de la que tengo.
You know, my-my hippie parents might not have taught me a lot, but they did teach me about patience.
Sabe, mis padres hippies tal vez no me enseñaron muchas cosas, pero sí que me enseñaron a tener paciencia.
Patience is a virtue, Tony.
La paciencia es una virtud, Tony.
You know about patience.
Debes saber acerca de la paciencia.
Now, you should leave before I lose my patience.
Ahora, debes irte antes de que pierda mi paciencia.
I mean, I have no patience anymore.
Se me está acabando la paciencia.
I intend to raise our child with patience and understanding.
Pretendo educar a nuestro hijo con paciencia y comprensión.
Heh. Patience?
¿ Paciencia?
To catch a fish requires patience.
Atrapar un pez requiere paciencia.
Through patience and training, it is I who control you.
A través de paciencia y entrenamiento, soy yo el que te controla.
My marriage taught me patience and understanding, which I try to pass on to my clients.
Mi matrimonio me enseñó paciencia y comprensión, cosa que intento transmitir a mis clientes.
Coming, coming... have patience!
Voy, ya voy... ¡ Un momento!
Sir patience sir patience...
Señor, paciencia paciencia...
My patience is running out 20 rolls!
Se agota mi paciencia. ¡ 20!
And then with a lot of love and patience I'll squish you to pulp.
Y luego, con mucho amor y paciencia te voy a aplastar.
Have patience.
Ten paciencia.
Sometimes they lack my patience.
Algunas veces pierden la paciencia.
Don't have the patience for them.
No tengo paciencia para ellos.
The leverage you think you have is directly proportional to the patience I have left for you.
La influencia que cree que tiene es directamente proporcional a la paciencia que me queda con usted.
And I'm running out of fucking patience, Mr. Northman!
¡ Y me estoy quedando sin paciencia, Sr. Northman!
You just have to have a little patience, my darling.
Simplemente tienes que tener un poco de paciencia, querido.
It would take patience, planning, and organization.
Tomaría paciencia, planeamiento, y organización.
Aunt Patience?
¿ Tía Patience?
Fishing takes patience.
Pescar conlleva paciencia.